"حسابك" - Translation from Arabic to French

    • compte
        
    • comptes
        
    • profil
        
    • invites
        
    • addition
        
    • note
        
    • paies
        
    • frais
        
    • tournée
        
    • ton ardoise
        
    Ce qui me rappelle, ton compte a besoin de davantage d'argent. Open Subtitles الأمر الذي يذكرني بأن حسابك يحتاج المزيد من المال.
    Et un beau chiffre arrivera régulièrement sur ton compte, chaque année... Open Subtitles وتحصل على مبلغ ضخم في حسابك البنكي كل سنة
    Vous signez votre nom, et l'argent va dans votre compte. Open Subtitles فقط تكتب أسمك وحصتُـك تذهب إلى حسابك المصرفي
    Son père n'avait pas juste l'intention de te balancer aux fédéraux, mais de détourner également tes fonds de tes comptes aux États-Unis. Open Subtitles والدها لم يكن يخطط أن يبيع لك الفيدراليين وحسب. أنه قام بتحويل الأموال من حسابك في الولايات المتحدة.
    Il y a 5 779 euros sur ton compte, 1768 sur celui de ta femme et 60000 sur le compte d'épargne. Open Subtitles ثمة 5779 يورو في حسابك. و 1768 يورو في حساب زوجتك الجاري. و60000 أخرى في حساب إدخارها.
    Tu télécharges l'appli, prends une photo de toi en train de réaliser le défi, et l'argent est directement déposé sur ton compte bancaire. Open Subtitles تقومين بتحميل التطبيق و التقاط صورة لنفسك أثناء تنفيذ التحدي و ستجدين المال مودعاً مباشرة إلى حسابك المصرفي
    Votre compte principal est à découvert, alors j'ai pensé que vous voudriez y transférer des fonds de votre autre compte. Open Subtitles حسابك الرئيسي أصبح بالسّالب لذا ظننت أنك قد تودّ تحويل بعضاً من المال من حسابك الآخر
    Pouvez-vous appeler le centre de rééducation privé de Milton, concernant un compte non réglé ? Open Subtitles أرجوا منك أن تتصل مركز مليتون للتأهيل بخصوص حسابك الغير منتهي ؟
    Bonne nouvelle pour votre compte en banque, la pièce est assez petite pour passer toute seule. Open Subtitles حسناً، هذا من حسن حظ حسابك البنكي هذه القطعة صغيرة كفاية لتمر بمفردها
    Les fonds auraient dû être virés directement sur ton compte ! Open Subtitles كان يجب أن يتم إيداع أموال إلى حسابك مباشرة
    - On ne sait pas encore, mais je vais avoir besoin d'accéder à votre compte, creuser un peu plus. Open Subtitles ـ لسنا مُتأكدين حتى الآن لكني سأحتاج إلى الولوج إلى حسابك ، والبحث بعُمق أكبر
    Et personne, saufton compte en banque... ne le saura jamais. Open Subtitles ولا أحد إلى جانب حسابك المصرفي سيعرف الفرق
    Si la somme due n'est pas transférée de votre compte dès lundi matin 9 h... Open Subtitles مالم يُحَوّل الدين البارز مِن حسابك حسابك أولاً التاسعة صباح يوم الاثنين
    Mais un compte à votre nom révèle des versements s'élevant à plus de 300 000 $. Open Subtitles و لكن حسابك من الايداعات المصرفيه يوضح انك تودعين اكثر من 300.000 دولار
    De cette façon tu peux réapprovisionner ton compte chèque, payer des factures, et boom! Open Subtitles بهذه الطريقة يمكنك تجديد حسابك المصرفي, دفع بعض الفواتير.. و بعدها
    Donc nous ferons passer vos comptes des deux dernières décennies à quelqu'un que nous avons désigné et qui les supervisera. Open Subtitles إذن أنت لدينا سنرى خلال هذين العقدين الماضيين في حسابك مع واحدة خصصناها للإشراف على هذا
    Pour nous, ton profil et ton activité font partie de ta vie dans l'entreprise. Open Subtitles في الواقع نجد أن حسابك الشخصي والأنشطة عليه من خلال مشاركتك هنا
    Ne t'emballe pas. C'est toi qui invites. Open Subtitles لاتشعري بالحماس فقد وضعته على حسابك
    Toutes les nuits, je te récupère et paye l'addition. Open Subtitles كل ليلة آخذك من هنا وأدفع حسابك
    Sonny, s'il te plaît, mets le café sur ma note. Open Subtitles ضع هذه القهوه هناك ساضعها علي حسابك اللعنه
    Je suis prêt pour que tu me paies un bon repas. Open Subtitles أنا مستعد، مستعد لوجبة كبيرة ولذيذة على حسابك.
    Et je peux ou ne peux pas avoir posté sur le tableau à messages de Quantico que toutes les boissons sont à tes frais ce soir. Open Subtitles و قد أكون اعلنت عن ذلك على لوح إعلانات كوانتيكو أن كل المشاريب على حسابك الليلة
    Un petit oiseau m'a indiqué que c'était ta tournée, Rex. Open Subtitles طيرٌ صغير أخبرني بأن الجولة هذا اليوم على حسابك.
    Tu vois, la semaine dernière, ton ardoise a débordé sur un deuxième cahier parce que ton premier cahier était complètement plein. Open Subtitles الأسبوع الماضي حسابك لدينا انتقل إلى دفتر آخر لأن دفترك الأول كان ممتلئ جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more