"حسب المجموعات" - Translation from Arabic to French

    • par groupe
        
    • par groupes
        
    • par les groupes
        
    • en groupes
        
    • chaque groupe
        
    Toutefois, l'absence de statistiques fondamentales ou de données ventilées par groupe ethnique, sexe et âge rend plus difficile la formulation de politiques et de modes de gestion. UN غير أن الافتقار إلى إحصاءات الأحوال المدنية أو بيانات مصنفة حسب المجموعات العرقية ونوع الجنس والسن يزيد من صعوبة وضع السياسات والعمليات الإدارية.
    cycle de 10 ans commençant en 2004, par groupe régional UN دورة مدتها 10 أعوام تبدأ في عام 2004، حسب المجموعات الاقليمية
    Annexe V : Statistiques de participation par groupe régional, suivant la répartition géographique traditionnellement utilisée à l'ONU UN المرفق الخامس: إحصاءات عن المشاركة حسب المجموعات الإقليمية، وفقا للتوزيع الجغرافي التقليدي المعمول به في الأمم المتحدة
    Composition du Conseil d'administration en 2006, par groupes régionaux UN عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2006
    Composition du Conseil d'administration de l'UNICEF par groupes régionaux en 1994 UN عضوية مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٤
    Suède Tunisie Composition du Conseil d'administration par groupes régionaux en 2012 UN عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2012
    Statistiques de participation par groupe régional UN إحصاءات عن المشاركة حسب المجموعات الإقليمية
    Taux de réponse aux questionnaires du premier cycle de collecte d'informations, par groupe régional UN نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورة الإبلاغ الأولى، حسب المجموعات الإقليمية
    Les données ne sont pas ventilées par groupe ethnique. UN ولم تصنف البيانات حسب المجموعات العرقية.
    1. Nombre de membres élus au Comité contre la torture et nombre d'États parties, par groupe régional UN 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية
    Le tableau ci-après, dans lequel est présentée la répartition du personnel du HautCommissariat par groupe régional, répond à cette demande. UN ويلبي الجدول الوارد أدناه هذا الطلب، حيث يبين توزيع ملاك موظفي المفوضية حسب المجموعات الإقليمية.
    h) Approbation des services d'appui administratif et opérationnel par groupe et par institution, y compris le BSAP; UN )ح( الموافقات على الخدمات الادارية والتشغيلية حسب المجموعات والوكالات بما في ذلك مكتب خدمات المشاريع؛
    À l'heure actuelle, les chefs de ménage ne sont pas classés par groupe ethnique. Toutefois, grâce à l'informatisation, il sera possible de générer des statistiques ventilées par origine ethnique. UN وفي الوقت الراهن، لا تصنف ربات البيوت حسب المجموعات الإثنية، ومع ذلك، سيكون ممكنا بواسطة الحاسوب إنتاج إحصاءات مفصلة إثنيا.
    Taux de scolarisation dans le primaire par groupes sociaux UN الحصة من التسجيل في المستوى الابتدائي حسب المجموعات الاجتماعية
    Dépenses de programme touchant au développement, par groupes de pays UN النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية حسب المجموعات القطرية
    Composition du Conseil d’administration de l’UNICEF par groupes régionaux en 1999 UN اليونان عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات اﻹقليمية، في عام ١٩٩٩
    Leur répartition par groupes géographiques et leur poids démographique sont de nature très inégale: UN وتختلف هذه البلدان باختلاف توزيعها حسب المجموعات الجغرافية وعدد سكانها:
    Composition du Conseil d'administration de l'UNICEF par groupes UN اليابان مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٥
    aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies par groupes régionaux UN الدول المساهمة بأفراد في عمليات اﻷمــم المتحدة لحفظ السلام في الماضي والحاضر حسب المجموعات اﻹقليمية
    Appui aux activités prévues par les groupes thématiques et les bureaux hors siège UN دعم الأنشطة المُخططة حسب المجموعات والمكاتب الميدانية
    Sur la base de ces valeurs, cette réforme cherche à transformer le système de santé, fragmenté en groupes. UN ووفقاً لهذه المعايير يسعى الإصلاح إلى تغيير شكل النظام الصحي حسب المجموعات.
    Néanmoins, la répartition géographique, c'est-à-dire le nombre de sièges attribués à chaque groupe régional, diffère légèrement de celle des conseils d'administration des autres institutions. UN غير أن تمثيله الجغرافي، أي عدد مقاعده الموزعة حسب المجموعات اﻹقليمية، يختلف اختلافا طفيفا عن تمثيل مجالس الوكالات اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more