Toutefois, l'absence de statistiques fondamentales ou de données ventilées par groupe ethnique, sexe et âge rend plus difficile la formulation de politiques et de modes de gestion. | UN | غير أن الافتقار إلى إحصاءات الأحوال المدنية أو بيانات مصنفة حسب المجموعات العرقية ونوع الجنس والسن يزيد من صعوبة وضع السياسات والعمليات الإدارية. |
cycle de 10 ans commençant en 2004, par groupe régional | UN | دورة مدتها 10 أعوام تبدأ في عام 2004، حسب المجموعات الاقليمية |
Annexe V : Statistiques de participation par groupe régional, suivant la répartition géographique traditionnellement utilisée à l'ONU | UN | المرفق الخامس: إحصاءات عن المشاركة حسب المجموعات الإقليمية، وفقا للتوزيع الجغرافي التقليدي المعمول به في الأمم المتحدة |
Composition du Conseil d'administration en 2006, par groupes régionaux | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2006 |
Composition du Conseil d'administration de l'UNICEF par groupes régionaux en 1994 | UN | عضوية مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٤ |
Suède Tunisie Composition du Conseil d'administration par groupes régionaux en 2012 | UN | عضوية المجلس التنفيذي حسب المجموعات الإقليمية في عام 2012 |
Statistiques de participation par groupe régional | UN | إحصاءات عن المشاركة حسب المجموعات الإقليمية |
Taux de réponse aux questionnaires du premier cycle de collecte d'informations, par groupe régional | UN | نسبة الردود على الاستبيانات في إطار دورة الإبلاغ الأولى، حسب المجموعات الإقليمية |
Les données ne sont pas ventilées par groupe ethnique. | UN | ولم تصنف البيانات حسب المجموعات العرقية. |
1. Nombre de membres élus au Comité contre la torture et nombre d'États parties, par groupe régional | UN | 1 - عدد الأعضاء المنتخبين في لجنة مناهضة التعذيب وعدد الدول الأطراف، حسب المجموعات الإقليمية |
Le tableau ci-après, dans lequel est présentée la répartition du personnel du HautCommissariat par groupe régional, répond à cette demande. | UN | ويلبي الجدول الوارد أدناه هذا الطلب، حيث يبين توزيع ملاك موظفي المفوضية حسب المجموعات الإقليمية. |
h) Approbation des services d'appui administratif et opérationnel par groupe et par institution, y compris le BSAP; | UN | )ح( الموافقات على الخدمات الادارية والتشغيلية حسب المجموعات والوكالات بما في ذلك مكتب خدمات المشاريع؛ |
À l'heure actuelle, les chefs de ménage ne sont pas classés par groupe ethnique. Toutefois, grâce à l'informatisation, il sera possible de générer des statistiques ventilées par origine ethnique. | UN | وفي الوقت الراهن، لا تصنف ربات البيوت حسب المجموعات الإثنية، ومع ذلك، سيكون ممكنا بواسطة الحاسوب إنتاج إحصاءات مفصلة إثنيا. |
Taux de scolarisation dans le primaire par groupes sociaux | UN | الحصة من التسجيل في المستوى الابتدائي حسب المجموعات الاجتماعية |
Dépenses de programme touchant au développement, par groupes de pays | UN | النفقات البرنامجية المتصلة بالتنمية حسب المجموعات القطرية |
Composition du Conseil d’administration de l’UNICEF par groupes régionaux en 1999 | UN | اليونان عضوية المجلس التنفيذي لليونيسيف حسب المجموعات اﻹقليمية، في عام ١٩٩٩ |
Leur répartition par groupes géographiques et leur poids démographique sont de nature très inégale: | UN | وتختلف هذه البلدان باختلاف توزيعها حسب المجموعات الجغرافية وعدد سكانها: |
Composition du Conseil d'administration de l'UNICEF par groupes | UN | اليابان مجلس اليونيسيف التنفيذي حسب المجموعات اﻹقليمية في عام ١٩٩٥ |
aux opérations de maintien de la paix des Nations Unies par groupes régionaux | UN | الدول المساهمة بأفراد في عمليات اﻷمــم المتحدة لحفظ السلام في الماضي والحاضر حسب المجموعات اﻹقليمية |
Appui aux activités prévues par les groupes thématiques et les bureaux hors siège | UN | دعم الأنشطة المُخططة حسب المجموعات والمكاتب الميدانية |
Sur la base de ces valeurs, cette réforme cherche à transformer le système de santé, fragmenté en groupes. | UN | ووفقاً لهذه المعايير يسعى الإصلاح إلى تغيير شكل النظام الصحي حسب المجموعات. |
Néanmoins, la répartition géographique, c'est-à-dire le nombre de sièges attribués à chaque groupe régional, diffère légèrement de celle des conseils d'administration des autres institutions. | UN | غير أن تمثيله الجغرافي، أي عدد مقاعده الموزعة حسب المجموعات اﻹقليمية، يختلف اختلافا طفيفا عن تمثيل مجالس الوكالات اﻷخرى. |