"حسنآ" - Translation from Arabic to French

    • Ok
        
    • D'accord
        
    • Bien
        
    • Okay
        
    Ok, je comprends que tu sois vraiment énervé là, mais tu peux s'il te plait juste regarder ça ? Open Subtitles حسنآ انا أفهم انك مستآءه حقآ الآن، لكن هل يمكنك رجآء ان تنظري لهذه.. ؟
    Ok, vous pouvez vous moquer de mes croissants et de mon matériel de jardinage et même de Vinnie Boombatz... Open Subtitles حسنآ,انظرو يمكنكم السخريه على الكرواسون الخاصه بي و و أدواتي البستانيه و حتى فيني بومباتز..
    Ok, Sarah, Beth, vous passez après moi. Sam, reste avec Becca. Open Subtitles حسنآ يا ساره بيث أنتى القادمه أبقى مع ربيكا
    Oui, Bien, c'est sur ce point que toi et moi ne sommes pas D'accord Open Subtitles اجل,حسنآ هنا يكون مفترق الطرق بين ارائنا
    J'ai essayé d'expliquer, D'accord ? J'ai parlé au Dr Vargas. Open Subtitles حآولت ان اشرح حسنآ لقد تحدثت مع دكتور فارجاس
    - Arrêtes tes faux sanglots... ils t'ont probablement entraînée à faire ça pour jouer avec mes émotions, et Bien arrêtes ça. Open Subtitles هم علي الأرجح دربوك علي فعل هذا , صحيح ؟ هم يحبوا التأثير علي مشاعري حسنآ توقفي
    Bien, j'ai parlé au concierge, et le service de chambre va me réserver du pudding. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Ok, je m'en vais, si t'as besoin de quelque chose... Open Subtitles صحيح, حسنآ أنا راحل هل تحتاجي أي شي قبل أن ..
    Ok je le reconnais, c'était un faux-pas, je suis désolé. Open Subtitles حسنآ , لا, لا ,أري ذالك لآن علي أنه غلطة كبيرة , أنا آسف
    Tu vas Bien, je vais Bien, on s'est tiré de là, Ok? Open Subtitles حسنآ ,حسنآ أنت بخير, وأنا بخير حسنآ لقد نجحنا في الخروج من هناك أتفقنا ؟
    Un truc vraiment étrange m'arrive ce soir, Ok? Je ne sais pas ce que c'est mais j'arrête pas de tuer des gens, Ok? Open Subtitles يوجد شئ غريب جدآ يحدث لي الليلة حسنآ وأنا
    Rose peu importe ce que tu fais, n'appelles pas le numéro de la télé, Ok? Open Subtitles حسنآ يـ روز هل يمكنك أيآ كان ما ستفعله ألا تتصل بذالك الرقم ألذي كان علي التلفاز
    Parce qu'on ne peut pas, et tu dois oublier tout ça Ok? Open Subtitles لأننآ لم نذهب وأنت يجب عليك أن تنسى كل هذآ حسنآ ..
    D'accord ? On doit parler de grands changements. Open Subtitles حسنآ , لدينا الكثير من التغيرات علينآ ان نتعامل معهآ
    D'accord ? Elle t'a regardée dans les yeux,et elle t'as affirmée que non. Open Subtitles حسنآ , نظرت فـ عينيكِ واخبرتكِ بانها لم تفعل ذلـك
    Mais on reparle demain à la soirée famille, D'accord ? Open Subtitles ولكن سنتحدث بذلك غدآ في ليله العآئلـه حسنآ ؟
    D'accord, tout les soirs de la semaine. On commence demain. Open Subtitles حسنآ ، كل ليلة من هذا الاسبوع ابتداءً من الغد
    Eh Bien, il est tard. Il est temps que je parte. Open Subtitles حسنآ ان الوقت متأخر ربما ينبغي علي ان اذهب
    Bien, en fait, ils ne pouvaient pas me laisser partir sans le consentement d'un membre de la famille, donc... Open Subtitles حسنآ في الواقع لم يكن ليسمحو يخروجني من دون موافقة أحد من أفراد العائله لذا..
    Ces femmes bigleuses vont Bien trouver quelque chose, je pense. Open Subtitles حسنآ,أظن أن المرأة الحولاء . تفعل الشيء الصحيح
    Eh Bien, tu sais ce que ça veut dire, tu dois enlever ton chemisier. Open Subtitles : حسنآ , تعرف ماذا يعني ذلك . عليك خلع بلوزتك
    Tu ferais mieux de retourner à l'intérieur avant que ta mère et ton père commence à s'inquiéter, Okay ? Open Subtitles انظر , عليك ان تذهب الى الدآخل قبل آن تبدآ والدتك ووالدك بآلبحث عنكِ حسنآ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more