"حسناً إذاً" - Translation from Arabic to French

    • Alors
        
    • Très bien
        
    • D'accord
        
    • Donc
        
    • Et bien
        
    • Eh bien
        
    • Dans ce cas
        
    • Ok
        
    • Bon
        
    Ok, Alors pourquoi travailler comme barman s'il était un millionnaire ? Open Subtitles حسناً, إذاً لم يعمل كساقي حانة إن كان مليونيراً؟
    Attends une minute, Alors il a menti sur le roman. Open Subtitles انتظر دقيقة, حسناً, إذاً كان يكذب بشأن الرواية
    Très bien, Alors dis moi, que tu avais une coupe afro. Open Subtitles حسناً, إذاً أخبرني رجاءاً بأنَّه كان لديكـ شعر آفرو
    Très bien, je n'arrête pas d'entendre cette chanson, et le contenant est une cassette obsolète. Open Subtitles حسناً إذاً كنت أستمع مراراً لهذه الأغنية و الوعاء هو شريط قديم
    D'accord, Donc tu as toujours l'accélérateur standard, et la fonction de vol. Open Subtitles حسناً إذاً لا زالً لديكَـ خانقُ السرعةِ المعتاد وزرُ الإقلاعِ بها
    Qui sait maintenant que nous sommes ici. Okay, Donc qu'a dit ton ami russe ? Open Subtitles الذي يعلم الأن اننا هنا حسناً إذاً ماذا قالت صديقتك الروسية ؟
    Bien, Alors, fais-nous l'honneur de trouver ce que le doyen pourrait savoir sur chacun d'eux. Open Subtitles حسناً إذاً أعطنا شرف البحث عما قد يعرف العميد عن كل منهم
    Bien, Alors nous sommes à mi-chemin là. Je suis à l'hôpital. Open Subtitles حسناً إذاً نحن في نصف طريقنا أنا في المستشفى
    Alors... il vaudrait mieux faire le Bon choix... mon vieil ami. Open Subtitles حسناً إذاً عليك أن تختار أنت أيها الصديق القديم
    Alors, un atome de chlore neutre a 1 7 protons et 1 7 électrons. Open Subtitles حسناً, إذاً ذرة الكلور المتعادلة بها 17 بروتون و 17 إليكترون
    Très bien. S'ils sont fidèles, ça élimine la maladie du sommeil. Open Subtitles حسناً إذاً نشطب داء النوم إن كانوا ينكرون الخيانة
    Très bien. Tout va bien. Il a en effet l'autorisation. Open Subtitles حسناً إذاً لا بأس بذلك، كما قال، لديه إذن
    Très bien. Je n'ai jamais été un fan , honnêtement, du concept de "Trois semaines auparavant" Open Subtitles حسناً إذاً, أنا لستُ معجباً كبيراً بشكل شخصي.
    D'accord. Imagine des B.D. Il y a des B.D. partout. Open Subtitles حسناً إذاً قصص مصورة توجد قصص مصورة في جميع الأماكن
    D'accord Donc il y a deux généraux, avec des armées, de chaque côté de la ville. Open Subtitles حسناً, إذاً هنالك جنرالين مع جيوشهم, على كل جانب من المدينة
    D'accord, tu vois cette zone blanche là ? Open Subtitles حسناً, إذاً هل ترين هذه المنطقة البيضاء هنا؟
    Donc, maintenant que tu te laisses pécho par n'importe qui Open Subtitles حسناً , إذاً الأن أنتي تعطين حريتك للجميع
    Et bien, merci de me donner des bisous au lieu de m'ébouillanter le visage. Open Subtitles حسناً, إذاً شكراً جزيلاً لكِ لأنكِ لم تسكبي علي شيئاً ساخناً في وجهي عوضاً عن هذه القبلات
    Eh bien, peut-être cela dépend-t-il de la définition du mot reddition. Open Subtitles حسناً إذاً قد يعتمد هذا على تعريف المرء للإستسلام
    Dans ce cas, tu n'as qu'à espérer qu'elle ne te trouve pas en premier. Open Subtitles حسناً إذاً على أمل ألّا تعثر عليك أوّلاً، الوداع
    Ok, t'es peut-être venue ici pour les mauvaises raisons, mais tu es au Bon endroit. Open Subtitles حسناً, حسناً, إذاً لربما آتيت هُنا للسبب الخاطئ. ولكنكِ في المكان الصحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more