"حسناً هذا" - Translation from Arabic to French

    • - C'est
        
    • C'est ce
        
    • Ca
        
    • Voilà ce
        
    • Voici
        
    • est bon
        
    - Mon ego est trop important pour ça! - C'est vrai. Open Subtitles . لدى الكثير من الخبرة فى ذلك . حسناً , هذا حقيقى
    - C'est impossible. - Je veux l'annuler. - Combien de fois l'avez-vous regardé ? Open Subtitles حسناً هذا خارج الملف هل شاهدت هذه الأفلام
    Ok, ça ressemble sûrement à du léchage de bottes, et C'est ce que je fais, mais regardez ce que j'ai trouvé à l'épicerie, dans les frigos. Open Subtitles حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    C'est ce qu'on a fait. Vous savez ce qu'on nous a dit ? Open Subtitles حسناً هذا ما قمنا بفعله و هل تعلمين ماذا قالو ؟
    Ca pourrait expliquer le vernis à ongle dans les griffures, mais... Open Subtitles حسناً , هذا سيفير أثر طلاء الأظافر في الخدوش
    Ok, eh bien Voilà ce qu'on obtient à être gentilles. Open Subtitles حسناً , هذا ما نحصل عليه بكوننا لُطفاء
    Bien. Voici la clé pour extraire les codes de chaque terminal de carte bleue. Open Subtitles حسناً هذا مفتاح إستعادة أرقام بطاقات الإئتمان المستخدمة في تلك المخازن
    C'est bon, tu t'en sors bien. ça arrive tout le temps. Open Subtitles لا بأس,أنت تبلى بلاءً حسناً هذا يحصل طوال الوقت
    - C'est bon, ok. - C'est pas "Le Seigneur des Anneaux". Open Subtitles حسناً, حسناً " هذا ليس فيلم " سيد الخواتيم
    - J'aimerais bien l'entendre. - C'est gentil. Mais je ne le joue que le jour de son anniversaire. Open Subtitles حسناً, هذا لطف منك ولكنى أعزفها مرة واحدة فقط فى العام
    - C'est dur à expliquer, mais je suis quasiment sûre que c'est quelqu'un d'autre qui l'a fait. Open Subtitles حسناً هذا يصعب شرحه ولكني متأكدة تقريباً بأن شخصاً آخر فعلها
    À côté de l'aile des "actrices fraîchement arrivées", - C'est bien ça ? - Je connais pas les plans de l'hôtel. Open Subtitles حسناً هذا عدل، سأضطر هكذا أن أبحث في مكان آخر عن أرشاد لمهنتي
    - C'est sûr. - Merci. - Bon, c'est joli. Open Subtitles بالطبع، شكراً لك. حسناً هذا جميل.
    - Toi non plus. - C'est vrai ! Open Subtitles ولا أنت ايضاً حسناً, هذا حقيقى
    C'est ce que tu disais sur Carla, et je t'ai ignoré, maintenant j'ai une amie avec un bras. Open Subtitles حسناً, هذا ما كنت تقوله عن كارلا ولكني تجاهلته والآني لدي صديق بيد واحدة
    C'est ce que les gens disait à propos d'une autre danse immorale... la valse. Open Subtitles اسميها رقصه فاحشه حسناً هذا بالضبط ما قاله الناس عن الرقصه الفاحشه الجديده تدعى
    Eh bien, C'est ce que j'appelle être au mauvais endroit au mauvais moment. Open Subtitles حسناً, هذا ما أسميه أن تكون فالمكان الخطأ والوقت الخطأ.
    Ca veut dire qu'il ne connais pas bien le code pas un vrai hackeur. Open Subtitles حسناً . هذا يعني أنه يقوم بأستخدام نتاجات غيره و مآثرهم و ليس قرصاناً حقيقياً من القبعات السوداء
    Ca n'a pas pris longtemps, n'est-ce pas ? Open Subtitles حسناً , هذا لم يأخذ مدة طويلة , أليس كذلك ؟
    Voilà ce qui arrive quand on se rend aux Bahamas. Open Subtitles حسناً هذا ما تحصل عليه عند ذهابك في رحلة إلى جزر البهاما.
    Eh bien Papa, Voilà ce qu'il se passe quand tu esquives les entretiens au bureau du procureur. Open Subtitles أبي , حسناً هذا ما يحدث عندما تقيم الإجتماعات في مكتب النيابة العامة
    OK, Voici tous ceux, qui je pense, voudraient me rendre la vie impossible. Open Subtitles حسناً هذا كل شخص استطيع التفكير بأنه يريد تخريب حياتي
    D'accord, c'est bon, mais maintenant c'est l'heure du live. Open Subtitles حسناً هذا كان جيداً لكن الأن حان الوقت لبعض الموسيقى المباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more