"حصانات" - Translation from Arabic to French

    • les immunités juridictionnelles des
        
    • des immunités
        
    • les immunités des
        
    • immunité des
        
    • immunité juridictionnelle des
        
    • immunité de
        
    • les immunités de
        
    • de l'immunité
        
    Considérant que les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens procèdent d'un principe généralement accepté du droit international coutumier, UN إذ ترى رأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    Considérant que les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens procèdent d'un principe généralement accepté du droit international coutumier, UN إذ ترى أن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية مقبولة بوجه عام، كمبدأ من مبادئ القانون الدولي العرفي،
    147. Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens 351 UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    CONVENTION SUR les immunités juridictionnelles des ÉTATS ET DE LEURS BIENS UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Le critère de l’exercice de prérogatives de puissance publique semble suffisant aux fins des immunités des États. UN ويبدو أن معيار ممارسة صلاحيات السلطة العامة معيار كاف لأغراض حصانات الدول.
    POINT 143 DE L'ORDRE DU JOUR : CONVENTION SUR les immunités juridictionnelles des ÉTATS ET DE LEURS BIENS UN البند ١٤٣ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN ٤٨/٤١٣ - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    ii) La question de la convocation d'une conférence internationale qui se tiendrait en 1994 ou à une date ultérieure en vue de conclure une convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens; UN ' ٢ ' مسألة عقد مؤتمر دولي في عام ١٩٩٤ أو في وقت لاحق، ﻹبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية؛
    Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens. UN 150 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    3. Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens [point 150]. UN 3 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية [البند 150].
    Notant également que la conclusion d'une convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens bénéficie d'un large appui, UN وإذ تلاحظ أيضا التأييد العام لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    Point 154 de l'ordre du jour : Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN البند 154 من جدول الأعمال: اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Notant également que la conclusion d'une convention sur les immunités juridictionnelles des États et. de leurs biens bénéficie d'un large appui, UN وإذ تلاحظ أيضا التأييد العام لإبرام اتفاقية بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية،
    Projet d'articles sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN مشاريع مواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    G. les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN زاي - حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN 159 - اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Rapport du Secrétaire général relatif à la Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN تقرير الأمين العام عن اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    Convention sur les immunités juridictionnelles des États et de leurs biens UN اتفاقية حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية
    L'Algérie estime cependant qu'étant qu'étant donné le caractère délicat de la question, il serait prématuré d'en débattre dans le contexte des immunités juridictionnelles des Etats. UN غير أنه أعرب عن اعتقاده، وهو يأخذ في اعتباره حساسية هذا الموضوع، بأن مناقشة هذه المسألة في سياق حصانات الدول من الولاية القضائية سيكون أمرا سابقا لأوانه.
    Actuellement, les avis sont partagés quant à l'existence de règles de droit international général régissant les immunités des organisations internationales. UN الآراء الحالية منقسمة بشأن مدى وجود قواعد في القانون الدولي العمومي تتناول حصانات المنظمات الدولية.
    :: Chef du bureau responsable de l'immunité des États, des chefs d'États, des diplomates et des missions spéciales UN رئيس المكتب المسؤول عن حصانة الدول الأجنبية، ورئيس حصانات الدول، وحصانات الدبلوماسيين، وحصانات البعثات الخاصة
    Nous attendons également des progrès plus importants dans la discussion du texte portant sur l'immunité juridictionnelle des États et des biens des États qui est élaboré par la Commission du droit international. UN ونتوقع أيضا إحراز تقدم كبير آخر في المناقشة المتعلقة بالاتفاقية التي تعدها لجنة القانون الدولي بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    Une immunité de fonction a notamment été accordée dans un certain nombre de pays aux parlementaires, aux agents de l'appareil judiciaire et aux membres des organismes de lutte contre la corruption. UN ومن ذلك مثلاً منح حصانات وظيفية لأعضاء البرلمان ومسؤولي القضاء وأعضاء أجهزة مكافحة الفساد في عدد من الولايات القضائية.
    Les Conventions de Vienne de 1961 et 1963, par exemple, ne portent que sur les immunités de certaines catégories de personnes, comme les personnels diplomatique et consulaire. UN فاتفاقيتا فيينا لعامي 1961 و 1963، على سبيل المثال، لم تتناولا سوى حصانات فئات محددة من الأشخاص، كالموظفين الدبلوماسيين والقنصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more