"حصص الإعاشة في" - Translation from Arabic to French

    • des rations dans
        
    • des rations à
        
    • des rations de
        
    • en rations de
        
    • de rations dans
        
    • de rations à
        
    • des rations en
        
    • stock de rations de l
        
    • des rations alimentaires à
        
    • les rations
        
    Cette réduction de 6,4 % s'explique par des améliorations de l'efficacité de la gestion des rations dans le cadre des missions. UN ويعزى هذا النقصان البالغ 6.4 في المائة إلى مبادرات تعزيز الكفاءة المنفذة في إدارة حصص الإعاشة في البعثات.
    :: Mise en œuvre du barème des rations dans 2 opérations restantes et mise à jour du Manuel de gestion des rations UN :: تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة
    :: Mise en service du système électronique de gestion des rations dans 3 opérations de maintien de la paix UN :: تعميم نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام
    Audit de la gestion des rations à la MINUS. UN مراجعة إدارة حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    :: Approvisionnement et stockage des rations de 2 camps et 22 positions, pour un effectif moyen de 1 047 militaires UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    :: Approvisionnement en rations de 2 camps et de 22 positions et stockage, pour un effectif moyen de 1 047 militaires UN :: توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Fourniture et stockage de rations dans 6 postes militaires pour un effectif moyen de 860 soldats UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في ستة مواقع عسكرية لقوام متوسطه 860 فردا عسكريا
    Mise en service d'un système de gestion informatisée des rations dans trois missions UN تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 عمليات لحفظ السلام
    Mise en œuvre du barème des rations dans 2 opérations restantes et mise à jour du Manuel de gestion des rations UN تطبيق جدول حصص الإعاشة في العمليتين الميدانيتين المتبقيتين وتحديث دليل حصص الإعاشة
    Premièrement, le CCQAB lui a demandé d'examiner dans son ensemble la gestion des rations dans les opérations de maintien de la paix. UN فأولا، طلبت اللجنة الاستشارية إلى المجلس أن ينظر في مسألة إدارة حصص الإعاشة في عمليات حفظ السلام ككل.
    Mise en service d'un progiciel de gestion des rations dans 3 opérations de maintien de la paix UN تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة حصص الإعاشة في 3 من عمليات حفظ السلام
    Le Comité a pris acte des efforts déployés par le Département en ce qui concerne la gestion des rations dans diverses missions. UN لاحظ المجلس الجهود التي بذلتها الإدارة في إدارة حصص الإعاشة في مختلف البعثات.
    Le Comité a pris acte des efforts déployés par le Département en ce qui concerne la gestion des rations dans diverses missions. UN 293- لاحظ المجلس الجهود التي تبذلها إدارة عمليات حفظ السلام في مجال إدارة حصص الإعاشة في بعثات مختلفة.
    Le taux journalier applicable à Arbil est inférieur au coût des rations à l'aéroport international de Bagdad. UN وكانت تكاليف خدمات الدعم اللوجستي والمعيشي في أربيل أقل بالمقارنة مع تكلفة حصص الإعاشة في مطار بغداد الدولي.
    Contrôle insuffisant des rations à la MINUAD UN عدم كفاية مراقبة حصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Insuffisance du contrôle des rations à la MINUAD Carences dans la gestion des boîtes de rations UN عدم كفاية الرقابة على حصص الإعاشة في العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    Approvisionnement et stockage des rations de 2 camps et 22 positions, pour un effectif moyen de 1 047 militaires UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 22 موقعا لما يبلغ في المتوسط 047 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Approvisionnement et stockage des rations de 2 camps et 21 positions pour un effectif de 1 250 militaires UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعا لما يبلغ في المتوسط 250 1 فردا من أفراد الوحدات العسكرية
    Approvisionnement en rations de 2 camps et de 21 positions et stockage, pour un effectif autorisé moyen de 1 047 militaires UN توريد وتخزين حصص الإعاشة في معسكرين و 21 موقعاً لما يبلغ في المتوسط 047 1 فرداً من أفراد الوحدات العسكرية
    Le Département des opérations de maintien de la paix a renforcé les réunions mensuelles d'évaluation des performances ainsi que le mécanisme de suivi et de contrôle permettant de rassembler tous les mois des informations sur les questions liées à l'exécution des contrats de fourniture de rations dans les missions. UN وعززت الإدارة الاجتماعات الشهرية المتعلقة بالأداء وآلية المتابعة والرصد التي تجمع الإدارة عن طريقها المعلومات شهريا عن المسائل الناشئة في مجال العمل بعقود حصص الإعاشة في البعثات الميدانية.
    Le marché pour la fourniture de rations à la MINURSO a été signé en août 2007. UN وقد تم توقيع عقد حصص الإعاشة في بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية في آب/أغسطس 2007.
    Acheminement des rations en privilégiant le transport terrestre et réduction du nombre des sites de livraison (de 18 à 6) UN تقديم حصص الإعاشة في المقام الأول من خلال استخدام النقل البري وتخفيض عدد مواقع التسليم من 18 إلى ستة
    Au paragraphe 6 de cette section, il aborde la question du stock de rations de l'Administration transitoire des Nations Unies au Timor oriental-Mission d'appui des Nations Unies au Timor oriental (AP2005/682/06, de novembre 2005). UN ففي الفقرة 6 من الفرع باء، يشير المكتب إلى التقرير المتعلق بمراجعة إدارة حصص الإعاشة في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية/بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية (AP2005/682/06، وهو تقرير صدر في تشرين الثاني/نوفمبر 2005).
    9. Prie le Secrétaire général de prendre toutes les mesures voulues pour améliorer la distribution des rations alimentaires à la Mission; UN 9 - تطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتحسين توزيع حصص الإعاشة في البعثة؛
    Dans certains camps de réfugiés, il a fallu réduire les rations parfois de moitié. UN وقد تعين تخفيض حصص اﻹعاشة في بعض مخيمات اللاجئين بأكثر من النصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more