"حصلت عليك" - Translation from Arabic to French

    • Je te tiens
        
    • Je vous tiens
        
    • C'est bon
        
    • Je t'ai eu
        
    • t'ai eu toi
        
    Je te tiens. Attends. Ça va aller. Open Subtitles لقد حصلت عليك تمسك جيداً, الأمور على ما يرام
    Car cette fois, Je te tiens ! Open Subtitles سيكوس هذه المرة حصلت عليك. آه أجل؟
    On est là. Je te tiens. Open Subtitles مهلا، نحن هنا نحن هنا حصلت عليك
    Puisque Je vous tiens... je voulais m'excuser de vous avoir embarqué là-dedans. Open Subtitles إستمع، بينما حصلت عليك هنا أردت إخبارك أنني آسف جدا كان لا بدّ أن أسحبك خلال كلّ هذا
    Je peux te porter. Ce n'est qu'un mètre. C'est bon. Open Subtitles أنا حصلت عليك , يجب أن أذهب للباب أنه على بعد أقدام من هنا,يمكن أن نحل ذلك
    Je m'étais perdue, et en retour, Je t'ai eu toi. Open Subtitles لقد خسرت نفسي و في المقابل حصلت عليك
    Viens chéri, Je te tiens. Open Subtitles هيا , يا عزيزى , لقد حصلت عليك
    Je te tiens, saloperie. Open Subtitles حصلت عليك الآن، يا إبن العاهرة
    Je te tiens. Shelby, on doit y aller. Open Subtitles حصلت عليك. شيلبي.
    Je te tiens ! Open Subtitles لقد حصلت عليك الآن.
    Maintenant Je te tiens, Lomis. Open Subtitles حصلت عليك الآن .. لوميس
    Je te tiens, et si tu t'en prends à moi pour avoir embauché Jack ou n'importe qui d'autre, tu n'iras peut-être pas en prison, mais le monde saura ce que tu as fait. Open Subtitles لقد حصلت عليك, (جيسيكا) واذا اردت الذهاب خلفي لتعيين (جاك), او اي شخص لتعيين احدهم
    C'est bon, Je te tiens. Open Subtitles هيا، حصلت عليك.
    - Allez, Je te tiens. Open Subtitles - هيا! حصلت عليك.
    Je te tiens. Open Subtitles حصلت عليك. حصلت عليك.
    Debout ! Je te tiens ! Open Subtitles نعم أنهض, حصلت عليك الأن
    Je vous tiens. Tout va bien, soldat. Je vous tiens. Open Subtitles حصلت عليك الاَن إنها بخير، يا جندي
    Je vous tiens. Amusez-vous bien. Open Subtitles لقد حصلت عليك الآن
    Je vous tiens. Open Subtitles حصلت عليك الآن.
    C'est bon, bébé, j'ai le tiens. Open Subtitles حسنا، يا طفلى. لقد حصلت عليك.
    Mais, hé... Je t'ai eu... l'homme qui m'a épousée malgré mon... mon alcoolo, radin et narcissique de père. Open Subtitles ولكن.. حصلت عليك.. الرجل الذي تزوجني بغض النظر عن..
    Mais à la place Je t'ai eu toi. Open Subtitles لكني حصلت عليك بدلا منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more