Elles se vendent à 6,000 dollars mais Je l'ai eu à 50% de reduction | Open Subtitles | ثمنها هو 6 آلاف دولار، لكني حصلت عليها مقابلة نصف الثمن. |
Je l'ai eu il y a quelques jours à une enchère. | Open Subtitles | انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات |
Je voyage dans le temps. Je l'ai eu dans le futur. | Open Subtitles | أخبرتكِ أنني مسافر زمني، وقد حصلت عليها في المستقبل |
C'est celle de mon père et tu pourras me dire comment tu l'as eu plus tard. | Open Subtitles | إنها ساعة والدي وبوسعك إخباري لاحقاً كيف حصلت عليها |
OK. C'est bon, C'est bon. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، حسناً لقد حصلت عليها، حصلت عليها |
Allez, papa. J'avais neuf ans quand j'ai eu ça. | Open Subtitles | هيا أبي لقد كنت في التاسعة عندما حصلت عليها |
Attendez, je viens de cliquer sur le chat, Je l'ai ! | Open Subtitles | لا إنتظر، لقد ضغطت على القطة لتوي حصلت عليها |
Je la voulais. Je l'ai poursuivi. Et Je l'ai eu. | Open Subtitles | انا اريدها واسعي ورائها وها انا حصلت عليها |
Un magasin de jouets brûlé dans Wabash ! C'est là que Je l'ai eue. | Open Subtitles | من متجر ألعاب محترق في شارع واباش حصلت عليها من هناك |
Je l'ai eu au marché. Il y avait aussi des poulets. | Open Subtitles | حصلت عليها من المتجر في فريمونت لديهم دجاج أيضاً |
{\1cH00ffff}Oui, merci beaucoup. Je l'ai reçue et Je l'ai bue. | Open Subtitles | أجل ، لكن لا يعني أنني حصلت عليها أنني تناولت منها |
Personne ne vient dans cette pièce à part les servants, et Je l'ai réservé pour une heure. | Open Subtitles | لا أحد يزور هذة الغرفة عدا الخدامين ولقد حصلت عليها لمدة ساعة |
tu l'as eu sans avoir une seule goutte de sang sur les mains ? | Open Subtitles | حصلت عليها دون أن تنزف قطرة دم واحدة من يدك؟ |
C'est bon, j'ai trouvé. Le dernier paquet de levure chimique. | Open Subtitles | حسناً, لقد حصلت عليها آخر علبة من مسحوق الخَبز |
J'ai eu ça par accident. | Open Subtitles | أنا حصلت عليها بالخطأ |
Maintenant, je me fiche d'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... | Open Subtitles | الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة |
Il a utilisé l'argent pour construire des routes et une école, pour que les enfants puissent avoir les opportunités que j'ai eu. | Open Subtitles | استخدمت ذلك الماس لتعبيد الطرق و بناء مدرسة، لكي يتمكن الأطفال من الحصول على الفرص التي حصلت عليها |
Je n'aurais pas apprécié ces 5 000 $ s'ils avaient été acquis comme ça. | Open Subtitles | لا يمكننى ان استمتع بأنفاق ال5000 لو حصلت عليها بهذه الطريقه |
Nombre et ou pourcentage des voix obtenues par les partis | UN | عدد اﻷصوات التي حصلت عليها اﻷحزاب ونسبتها المئوية |
Il a félicité la Tanzanie pour le prix qu'elle avait reçu concernant l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. | UN | وهنأت موزامبيق تنزانيا على الجائزة التي حصلت عليها فيما يتعلق بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم. |
On a exprimé l'opinion que la Cour ne pouvait pas fournir des renseignements obtenus d'un État à un autre État sans le consentement du premier. | UN | وأعرب عن رأي ذهب الى أن المحكمة لا تستطيع أن تقدم معلومات حصلت عليها من دولة الى دولة أخرى دون موافقة الدولة اﻷولى. |
En général, les informations communiquées par ce pays concordaient avec celles que la Commission a obtenues auprès d'autres sources. | UN | وبصفة عامة، كانت المعلومات المقدمة من العراق على هذا النحو متفقة مع تلك التي حصلت عليها اللجنة من مصادر أخرى. |
Selon les informations les plus récentes recueillies par la Rapporteuse spéciale, le nombre de personnes portées disparues est de 19 380. | UN | ووفقا ﻷحدث المعلومات التي حصلت عليها المقررة الخاصة، فإن هذا الرقم يصل إلى ٠٨٣ ٩١ شخصا. |
Le Libéria a obtenu un score de 2,4 en 2008, ce qui représente un léger mieux par rapport à son score de 2,1 de 2007. | UN | وحصلت ليبريا على درجة 2.4 في عام 2008، وهو تحسن طفيف على الدرجة التي حصلت عليها في عام 2007 وكانت 2.1 نقطة. |