"حصلت عليها" - Traduction Arabe en Français

    • Je l'ai
        
    • tu l'as eu
        
    • C'est bon
        
    • eu ça
        
    • eue
        
    • l'ai eu
        
    • l'avez
        
    • j'ai eu
        
    • acquis
        
    • obtenues par
        
    • reçu
        
    • obtenus
        
    • a obtenues
        
    • recueillies par
        
    • a obtenu
        
    Elles se vendent à 6,000 dollars mais Je l'ai eu à 50% de reduction Open Subtitles ثمنها هو 6 آلاف دولار، لكني حصلت عليها مقابلة نصف الثمن.
    Je l'ai eu il y a quelques jours à une enchère. Open Subtitles انا حصلت عليها قبل بضعة ايام في سوق العقارات
    Je voyage dans le temps. Je l'ai eu dans le futur. Open Subtitles أخبرتكِ أنني مسافر زمني، وقد حصلت عليها في المستقبل
    C'est celle de mon père et tu pourras me dire comment tu l'as eu plus tard. Open Subtitles إنها ساعة والدي وبوسعك إخباري لاحقاً كيف حصلت عليها
    OK. C'est bon, C'est bon. Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً لقد حصلت عليها، حصلت عليها
    Allez, papa. J'avais neuf ans quand j'ai eu ça. Open Subtitles هيا أبي لقد كنت في التاسعة عندما حصلت عليها
    Attendez, je viens de cliquer sur le chat, Je l'ai ! Open Subtitles لا إنتظر، لقد ضغطت على القطة لتوي حصلت عليها
    Je la voulais. Je l'ai poursuivi. Et Je l'ai eu. Open Subtitles انا اريدها واسعي ورائها وها انا حصلت عليها
    Un magasin de jouets brûlé dans Wabash ! C'est là que Je l'ai eue. Open Subtitles من متجر ألعاب محترق في شارع واباش حصلت عليها من هناك
    Je l'ai eu au marché. Il y avait aussi des poulets. Open Subtitles حصلت عليها من المتجر في فريمونت لديهم دجاج أيضاً
    {\1cH00ffff}Oui, merci beaucoup. Je l'ai reçue et Je l'ai bue. Open Subtitles أجل ، لكن لا يعني أنني حصلت عليها أنني تناولت منها
    Personne ne vient dans cette pièce à part les servants, et Je l'ai réservé pour une heure. Open Subtitles لا أحد يزور هذة الغرفة عدا الخدامين ولقد حصلت عليها لمدة ساعة
    tu l'as eu sans avoir une seule goutte de sang sur les mains ? Open Subtitles حصلت عليها دون أن تنزف قطرة دم واحدة من يدك؟
    C'est bon, j'ai trouvé. Le dernier paquet de levure chimique. Open Subtitles حسناً, لقد حصلت عليها آخر علبة من مسحوق الخَبز
    J'ai eu ça par accident. Open Subtitles أنا حصلت عليها بالخطأ
    Maintenant, je me fiche d'ou vous l'avez eu, mais les cartes sur la tables... Open Subtitles الآن، لا يهمني من اين حصلت عليها لكن الأوراق على الطاولة
    Il a utilisé l'argent pour construire des routes et une école, pour que les enfants puissent avoir les opportunités que j'ai eu. Open Subtitles استخدمت ذلك الماس لتعبيد الطرق و بناء مدرسة، لكي يتمكن الأطفال من الحصول على الفرص التي حصلت عليها
    Je n'aurais pas apprécié ces 5 000 $ s'ils avaient été acquis comme ça. Open Subtitles لا يمكننى ان استمتع بأنفاق ال5000 لو حصلت عليها بهذه الطريقه
    Nombre et ou pourcentage des voix obtenues par les partis UN عدد اﻷصوات التي حصلت عليها اﻷحزاب ونسبتها المئوية
    Il a félicité la Tanzanie pour le prix qu'elle avait reçu concernant l'objectif du Millénaire pour le développement relatif à l'éducation. UN وهنأت موزامبيق تنزانيا على الجائزة التي حصلت عليها فيما يتعلق بالهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالتعليم.
    On a exprimé l'opinion que la Cour ne pouvait pas fournir des renseignements obtenus d'un État à un autre État sans le consentement du premier. UN وأعرب عن رأي ذهب الى أن المحكمة لا تستطيع أن تقدم معلومات حصلت عليها من دولة الى دولة أخرى دون موافقة الدولة اﻷولى.
    En général, les informations communiquées par ce pays concordaient avec celles que la Commission a obtenues auprès d'autres sources. UN وبصفة عامة، كانت المعلومات المقدمة من العراق على هذا النحو متفقة مع تلك التي حصلت عليها اللجنة من مصادر أخرى.
    Selon les informations les plus récentes recueillies par la Rapporteuse spéciale, le nombre de personnes portées disparues est de 19 380. UN ووفقا ﻷحدث المعلومات التي حصلت عليها المقررة الخاصة، فإن هذا الرقم يصل إلى ٠٨٣ ٩١ شخصا.
    Le Libéria a obtenu un score de 2,4 en 2008, ce qui représente un léger mieux par rapport à son score de 2,1 de 2007. UN وحصلت ليبريا على درجة 2.4 في عام 2008، وهو تحسن طفيف على الدرجة التي حصلت عليها في عام 2007 وكانت 2.1 نقطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus