"حصل على" - Translation from Arabic to French

    • a eu
        
    • a obtenu
        
    • a un
        
    • avait obtenu
        
    • a une
        
    • a reçu
        
    • accordé
        
    • a le
        
    • a trouvé
        
    • ayant obtenu
        
    • a la
        
    • a pris
        
    • a-t-il eu
        
    • Il a
        
    • a des
        
    Il se trouve qu'il a eu une licence de démolition, et deux mois auparavant, il signait pour une cargaison de RDX utilisant une carte de crédit personnelle pour la payer. Open Subtitles تبين انة حصل على رخصة هدم , و منذ شهرين قام بالتوقيع على شحنة من الار دى اكس باستخدام بطاقة الائتمان الشخصية لدفع ثمنها
    La seule chose que je comprends pas est comment il a eu le temps de pénétrer dans cette pièce et nous enfermer dans l'écurie. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لم استطيع فهمه هو كيف حصل على الوقت ليقتحم هذا المكان و يقوم بحبسنا في الاسطبلات.
    Au cours de son mandat actuel, le Groupe a obtenu des informations complémentaires sur les véhicules vendus à usage militaire. UN وخلال الولاية الحالية للفريق، حصل على معلومات إضافية بشأن المركبات التي جرى بيعها لأغراض الاستعمال العسكري.
    Son fils vit en Suède où il a obtenu une carte de séjour permanente après avoir déserté l’armée iraquienne pendant la guerre du Golfe. UN ويعيش ولده في السويد حيث حصل على تصريح باﻹقامة الدائمة بعد فراره من الخدمة العسكرية العراقية خلال حرب الخليج.
    Bob Switzer a un nouveau travail, et d'un coup, on n'est plus assez bien pour eux. Open Subtitles بوب سويتزر حصل على عمل جديد وفجأه نحن لسنا جيدين بما يكفي لهم
    Les membres des forces armées n’étant pas autorisés à détenir un passeport légalement, il en avait obtenu un moyennant le versement de pots—de—vin. UN ونظرا ﻷنه لا يسمح ﻷفراد الجيش بالحصول على جوازات سفر قانونا، فقد حصل على جواز سفر بطريق الرشوة.
    Nous pourrions nous déployer à tout moment. Hé, mec. Atwater a une adresse pour cet avocat. Open Subtitles من الممكن أن ننسحب في أي وقت اتواتر حصل على عنوان لذاك المحامي
    Il ignore quand les minutes du procès ont été établies mais affirme que son conseil en a reçu une copie peu de temps avant l'examen du recours. UN وهو لا يعرف متى تم إعداد سجل المحاكمة، لكنه يؤكد أن محاميه حصل على نسخة من هذا السجل قبل جلسة الاستماع ببعض الوقت.
    Et bien, je ne suis pas un vrai professeur, mais le conseiller pédagogique a eu Ebola ou quelque chose comme ça, donc le timing était parfait. Open Subtitles حسناً, أنا لست مُعلم حقيقي لكن مستشار هيئة التدريس حصل على ايبولا او شيء من ذلك القبيل لذلك التوقيت كان مثالياً
    Apparemment il a eu une belle somme pour prendre le poste. Open Subtitles يبدو انه حصل على حزمة راتب جيدة بهذا المنصب
    Ils l'ont indiqué sur le site Internet. Voyons, qui a eu le boulot ? Open Subtitles لقد قاموا بوضعه على موقع الويب لنرى, من حصل على الوظيفة
    Au troisième tour, une majorité simple de 61 voix suffisait pour être élu; mais le docteur Rugova n'en a obtenu que 51. UN وفي الجولة الثالثة، كانت تكفي الأغلبية البسيطة للفوز بالانتخابات وهي 61 صوتا ولكن الدكتور روغوفا حصل على 51 صوتا.
    En 1985, il a obtenu une maîtrise en administration publique de la Kennedy School of Government de l'Université Harvard. UN وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    En 1985, il a obtenu une maîtrise en administration publique de la Kennedy School of Government de l'Université Harvard. UN وفي عام 1985، حصل على درجة الماجستير في الإدارة العامة من كلية كيندي لشؤون الحكم بجامعة هارفارد.
    Mon pote a un tout nouveau mode de gestion en plus. Open Subtitles بالرغم من ذلك صديقي حصل على نموذج رائع للعمل
    Il avait obtenu une bourse pour étudier l'anglais au Canada, après en avoir fait la demande auprès de l'ambassade de ce pays au Costa Rica. UN وقد حصل على منحة لدراسة الانكليزية في ذلك البلد، وهي منحة طلبها من سفارة كندا في كوستاريكا.
    Je pense qu'il a une grande chance d'annuler sa condamnation. Open Subtitles أعتقد أنه حصل على فرصة حقيقية لإسقاط إدانته.
    Il est temps que cette résolution, qui a reçu l'appui quasiment unanime de l'Assemblée, soit effectivement mise en pratique. UN وقد حان الوقت لترجمة ذلك القرار، الذي حصل على تأييد يقارب الإجماع من الجمعية العامة، إلى حقيقة واقعة.
    Ce prix a été accordé à plus de 2 000 organisations; UN وقد حصل على هذه الجائزة ما يزيد على 000 2 منظمة حتى الآن؛
    Curtis pense qu'il a le gars qui a tué son ami. Open Subtitles كورتيز يظن انة حصل على الرجل الذى قتل صديقة
    On dirait que quelqu'un a trouvé son fonds de pension. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قد حصل على صندوقه الائتماني
    ii) Un seul veto ne puisse faire obstacle à l’adoption d’une proposition ayant obtenu la majorité requise; UN ' ٢` ألا يحول استخدام حق النقض من جانب طرف واحد دون اتخاذ إجراء بشأن اقتراح حصل على اﻷغلبية المطلوبة؛
    Ce gars a la clé, et il ne sait même pas ce que c'est. Open Subtitles هذا الرجل حصل على المفتاح وهو لا يعلم ما هو حتى
    D'après toi, il s'est réveillé ce matin, a pris un avion et a fait 6500km pour rencontrer deux étrangers dans un parc. Open Subtitles انت تُخبرنى انة استيقظ هذا الصباح , حصل على طائرة سافر 4000 ميل ليُقابل اثنين غرباء فى حديقة
    Bien, mais comment a-t-il eu le document en premier ? Open Subtitles لا بأس بهذا، لكن كيف حصل على ذلك المستند ؟
    Et Il a des fourmis dans les jambes, et il souffre d'une apparition précoce d'alopécie. Open Subtitles وانه حصل على الساق لا يهدأ، وانه يعاني من أوائل حاصة الحدوث.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more