"حضرة المحقق" - Translation from Arabic to French

    • Inspecteur
        
    • Détective
        
    • Detective
        
    Inspecteur, je n'ai pas l'impression que nous allions à un commissariat. Open Subtitles حضرة المحقق, لا يبدو أننا ذاهبين الى قسم شرطة
    Et maintenant, Inspecteur, vous me dites que vous travailliez avec eux ? Open Subtitles والآن تخبرني يا حضرة المحقق أنّك تعمل معهم؟
    Et dans ce genre de situation, monsieur l'Inspecteur, apparemment une querelle familiale, Open Subtitles في حالة مثل هذه حضرة المحقق هل ستبدو العائلة طبيعية..
    Bon, Inspecteur Soleil, on fait quoi, maintenant ? Open Subtitles حسنا يا حضرة المحقق المشمس ماذا سنفعل الآن؟
    Détective, en tant que journaliste, je voudrais parler de ces détails dans nos pages si c'est bien le tueur qui aurait pris contact avec notre reporter. Open Subtitles حضرة المحقق ، بصفتي صحفيّا ، فأنا أميل إلى إستعمال هذه المعلومات في تغطيتنا هناك إحتمال قويّ بأن القاتل إتّصل بمراسلنا
    Vous pouvez partir. Desolé, Inspecteur. Open Subtitles الآن كلاكما يستطيع المغادرة آسف يا حضرة المحقق
    Inspecteur, je peux vous parler un moment ? Open Subtitles حضرة المحقق,هل يمكنني أن أتحدث معك للحظة؟
    - Inspecteur, si je rapporte quelque chose, c'est parce que j'ai décidé que ça doit être signalé. Open Subtitles إذا كنت سأبلغ عن أي شيء يا حضرة المحقق سيكون فقط عندما أقرر أنا أن هناك ما يستحق الإبلاغ عنه
    Inspecteur, je veux juste vous féliciter. Open Subtitles حضرة المحقق, أردت فقط أن أقدم لك التهاني
    Et il n'est pas non plus exact de qualifier ce décès de de meurtre, Inspecteur. Open Subtitles كما أنه أيضًا ليس صحيحًا تصنيفك لحادثة اليوم على أنها جريمة قتل يا حضرة المحقق
    Vous êtes tellement désespéré, Inspecteur, que vous fouillez parmi tous les suspects que nous n'ayons jamais connu ? Open Subtitles هل انت بائس جدًا, حضرة المحقق لدرجّة أن تُقلِب بكل المشتبه بهم الذين عرفناهم يومًا؟
    Ils y a de nombreux mensonges au-delà de ces limites, Inspecteur. Open Subtitles ثمّة الكثير وراء هذه الحدود يا حضرة المحقق
    Inspecteur, serait-il possible qu'un de vos agents se charge de les distribuer ? Open Subtitles حضرة المحقق,هل من الممكن ان يقوم احد ضباطك ان يساعد في نشرهم؟
    Inspecteur, la dernière fois que vous vous avez été réellement confronté au fait que vous aviez perdu votre femme, votre réalité a été coupée en deux. Open Subtitles حضرة المحقق, في آخر مرة تواجهتَ مع حقيقة أنكَ خسرتَ زوجتكَ قد قسم واقعكَ الى شطرين
    Je suis sûre que ça semblait réel, Inspecteur. Open Subtitles أنا متأكد أن الأمر يبدو حقيقياً حضرة المحقق
    Vous pensez m'inculper de quoi Inspecteur ? Open Subtitles فمالذي تفكر في اتهامي به حضرة المحقق إذن؟
    Excusez-moi, Inspecteur ... tout ce que nous faisons est légal. Open Subtitles من فضلك حضرة المحقق كل ما نفعله هنا قانونيّ
    Inspecteur, si tu pensais que c'était nécessaire, j'imagine que c'était le cas. Open Subtitles حضرة المحقق ..إن رأيت حاجة لفعل ذلك فلقد فلعتِ
    Inspecteur, si c'était le nom du tueur qu'il avait écrit, je pense que vous l'auriez trouvé maintenant. Open Subtitles حضرة المحقق,ان قام بكتابة اسم الجاني اظن انك كنت وجدته بحلول هذا الوقت
    J'étais là toute la nuit à préparer le numéro de Jeudi, Détective. Open Subtitles لقد كنت هنا طوال الليل أحضر لعدد الثلاثاء حضرة المحقق
    Avez vous encore des suspects, Detective? Open Subtitles هل لديكم اي مشتبه فيهم حضرة المحقق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more