"حضرة المفتش" - Translation from Arabic to French

    • Inspecteur
        
    • Commissaire
        
    - Merci d'être venu, Inspecteur. - Je ne suis pas venu. Open Subtitles شكرا لمقابلتي حضرة المفتش لا نحن لا نتقابل روبرت
    Honnêtement, Inspecteur, ce n'est pas mon domaine d'expertise. Open Subtitles بصدق حضرة المفتش المسدسات ليست مجال خبرتي
    N'est-ce pas mieux ainsi, Inspecteur en chef, faire des affaires en tant qu'amis ? Open Subtitles أليس هذا أفضل، حضرة المفتش نقوم بأعمال كأصدقاء؟
    Inspecteur, l'enregistrement du poste d'essence a été décomposé image par image. Open Subtitles حضرة المفتش التسجيل الذي منحتنا لمحظة الغاز مصور كل لقطة فيه
    Franchement, Commissaire, je ne suis un ingénieur civil. Open Subtitles بصراحه ,حضرة المفتش أنا لا أعلم شيئا فى الهندسة المدنيه
    Saheb Inspecteur, qui est l'animal vil qui a tué Hariya et sa femme ? Open Subtitles حضرة المفتش من الحيوان الذي قتل هاريا و زوجته ؟
    Inspecteur, il faut que je vous parle de l'homme qui est mort dans l'explosion. Open Subtitles حضرة المفتش,أريد أن أتحدث معك عن الرجل الذي مات بالإنفجار
    Mais vous cherchez l'ordre dans tout, Inspecteur. Open Subtitles لكنك تريد إيجاد النظام في كل شيء,حضرة المفتش
    Vous n'allez pas croire ceci, Inspecteur, mais vous et Joshua n'étiez pas si différents. Open Subtitles قد لا تصدق هذا حضرة المفتش لكنك لا تختلف كثيرا عن جوشوا
    Inspecteur, si ceci est la civilisation, vous me rendez tout-à-fait curieuse d'être témoin de la barbarie. Open Subtitles حضرة المفتش,إن كانت هذه الحضارة,فيمكنك ان تعتبرني فضولية للغاية لرؤية البربرية
    Si je décide de modifier les méthodes de notre police, je le ferais sans vous consulter, Inspecteur. Open Subtitles إن قررت أن أعدل الخطط الخاصة بعمل الشرطة خاصتنا فقد أفعل ذلك بدون إستشارتك حضرة المفتش
    Inspecteur, la Russie n'est pas la source de toutes les maladies qui affligent l'Empire, ni de tous les morts hébreux trouvés dans Whitechapel. Open Subtitles حضرة المفتش,روسيا ليست المصدر لكل علة تصيب بريطانيا و كذلك كل عبري مقتول في وايتتشابل
    Personne ne souhaite mourir aujourd'hui, Inspecteur. Open Subtitles كلانا لا يرغب بملاقاة سيدة الموت الليلة,حضرة المفتش
    - Inspecteur. Je vous remercie pour votre diligence et votre rapidité. Open Subtitles حضرة المفتش,أشكرك على عملك الدقيق و سرعتك
    Je ne suis pas religieuse, Inspecteur. J'ai vu trop de choses pour qu'il en soit autrement. Open Subtitles أنا إمرأة علمانية,حضرة المفتش لقد رأيت الكثير من حقيقة الاشياء لأكون متدينة
    On a mis du temps à rétablir notre réputation, soyez-en sûr, monsieur l'Inspecteur. Open Subtitles استغرقنا وقتا طويلا لبناء سمعتنا صدقني، حضرة المفتش
    Parce que maintenant, Détective Inspecteur Bishop, il n'y a rien d'assez puissant sur cette Terre pour m'arrêter. Open Subtitles لأن الآن يا حضرة المفتش بيشوب لاتوجد قوة على هذه الأرض يمكنها إيقافي
    Mais je suis un peu fatigué, Inspecteur. Open Subtitles الآن.. بعد إذنك حضرة المفتش أنا متعب قليلا
    Merci de m'avoir informé, Inspecteur. Open Subtitles حسنٌ، أشكرك لإبلاغي حضرة المفتش
    Je n'en ai pas besoin, Chef Inspecteur Open Subtitles لست بحاجة لتأكيدك، حضرة المفتش
    Commissaire, c'est Blake. J'ai deux témoins tués et de nombreuses questions. Appelez-moi quand... Open Subtitles حضرة المفتش , معك بليك لدى شاهدين ميتين , والعديد من التساؤلات . .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more