- Merci d'être venu, Inspecteur. - Je ne suis pas venu. | Open Subtitles | شكرا لمقابلتي حضرة المفتش لا نحن لا نتقابل روبرت |
Honnêtement, Inspecteur, ce n'est pas mon domaine d'expertise. | Open Subtitles | بصدق حضرة المفتش المسدسات ليست مجال خبرتي |
N'est-ce pas mieux ainsi, Inspecteur en chef, faire des affaires en tant qu'amis ? | Open Subtitles | أليس هذا أفضل، حضرة المفتش نقوم بأعمال كأصدقاء؟ |
Inspecteur, l'enregistrement du poste d'essence a été décomposé image par image. | Open Subtitles | حضرة المفتش التسجيل الذي منحتنا لمحظة الغاز مصور كل لقطة فيه |
Franchement, Commissaire, je ne suis un ingénieur civil. | Open Subtitles | بصراحه ,حضرة المفتش أنا لا أعلم شيئا فى الهندسة المدنيه |
Saheb Inspecteur, qui est l'animal vil qui a tué Hariya et sa femme ? | Open Subtitles | حضرة المفتش من الحيوان الذي قتل هاريا و زوجته ؟ |
Inspecteur, il faut que je vous parle de l'homme qui est mort dans l'explosion. | Open Subtitles | حضرة المفتش,أريد أن أتحدث معك عن الرجل الذي مات بالإنفجار |
Mais vous cherchez l'ordre dans tout, Inspecteur. | Open Subtitles | لكنك تريد إيجاد النظام في كل شيء,حضرة المفتش |
Vous n'allez pas croire ceci, Inspecteur, mais vous et Joshua n'étiez pas si différents. | Open Subtitles | قد لا تصدق هذا حضرة المفتش لكنك لا تختلف كثيرا عن جوشوا |
Inspecteur, si ceci est la civilisation, vous me rendez tout-à-fait curieuse d'être témoin de la barbarie. | Open Subtitles | حضرة المفتش,إن كانت هذه الحضارة,فيمكنك ان تعتبرني فضولية للغاية لرؤية البربرية |
Si je décide de modifier les méthodes de notre police, je le ferais sans vous consulter, Inspecteur. | Open Subtitles | إن قررت أن أعدل الخطط الخاصة بعمل الشرطة خاصتنا فقد أفعل ذلك بدون إستشارتك حضرة المفتش |
Inspecteur, la Russie n'est pas la source de toutes les maladies qui affligent l'Empire, ni de tous les morts hébreux trouvés dans Whitechapel. | Open Subtitles | حضرة المفتش,روسيا ليست المصدر لكل علة تصيب بريطانيا و كذلك كل عبري مقتول في وايتتشابل |
Personne ne souhaite mourir aujourd'hui, Inspecteur. | Open Subtitles | كلانا لا يرغب بملاقاة سيدة الموت الليلة,حضرة المفتش |
- Inspecteur. Je vous remercie pour votre diligence et votre rapidité. | Open Subtitles | حضرة المفتش,أشكرك على عملك الدقيق و سرعتك |
Je ne suis pas religieuse, Inspecteur. J'ai vu trop de choses pour qu'il en soit autrement. | Open Subtitles | أنا إمرأة علمانية,حضرة المفتش لقد رأيت الكثير من حقيقة الاشياء لأكون متدينة |
On a mis du temps à rétablir notre réputation, soyez-en sûr, monsieur l'Inspecteur. | Open Subtitles | استغرقنا وقتا طويلا لبناء سمعتنا صدقني، حضرة المفتش |
Parce que maintenant, Détective Inspecteur Bishop, il n'y a rien d'assez puissant sur cette Terre pour m'arrêter. | Open Subtitles | لأن الآن يا حضرة المفتش بيشوب لاتوجد قوة على هذه الأرض يمكنها إيقافي |
Mais je suis un peu fatigué, Inspecteur. | Open Subtitles | الآن.. بعد إذنك حضرة المفتش أنا متعب قليلا |
Merci de m'avoir informé, Inspecteur. | Open Subtitles | حسنٌ، أشكرك لإبلاغي حضرة المفتش |
Je n'en ai pas besoin, Chef Inspecteur | Open Subtitles | لست بحاجة لتأكيدك، حضرة المفتش |
Commissaire, c'est Blake. J'ai deux témoins tués et de nombreuses questions. Appelez-moi quand... | Open Subtitles | حضرة المفتش , معك بليك لدى شاهدين ميتين , والعديد من التساؤلات . . |