"حضنه" - Translation from Arabic to French

    • ses genoux
        
    • calin
        
    • ses bras
        
    • les genoux
        
    Désolé. Je n'ai pas conduit depuis que mon père m'a mis sur ses genoux Open Subtitles عذراً لم أقد سيارة منذ وضعني أبي على حضنه و جعلني أقود
    Il nous faut un vieux blanc diplômé qui aime les enfants assis sur ses genoux. Open Subtitles نعم، حسناً، يجب أن نجد على رجل عجوز أبيض معه شهادة علمّية حيث يستمتع الأطفال بالجلوس على حضنه
    Non, c'est juste Don le Fou. C'est un SDF barbu qui demande aux filles de s'asseoir sur ses genoux et essaye de trouver le Pôle Nord. Open Subtitles كلاَّ، إنّه مجرّد رجل متشرّد بـ لحيةٍ يطلبُ من الفتيات أن يجلسن على حضنه ويحاولون ايجاد القُطب الشّمالي.
    Je peux faire un calin maximum par an, et j'en ai fait un à mon fis il y a six mois, donc : Open Subtitles على الأكثر بإمكاني عمل حضنه واحدة في السنة, و قبل تسعة شهور كنت قد حضنت إبني, لذا:
    Sans dulcinée dans ses bras, le temps est comme dédoublé. Open Subtitles ماذا عسى المرء أن يفعل بدون عشيقة في حضنه
    On mangeait des cacahuètes et en regardant Chris, j'ai vu qu'il avait toutes les coquilles sur les genoux. Open Subtitles كنا نأكل الفستق ومن ثم نظرت للأسفل و كريس لديه جميع الأصداف على حضنه
    Je pose ma tête sur ses genoux, et pour couronner le tout, il avait... la trique. Open Subtitles ورأسي في حضنه. ولإنهاء هذا، أضظر أن ينتصب.
    Quand le train est reparti, j'ai cru voir un bébé sur ses genoux. Open Subtitles وحين تحرك القطار, ظننت للحظة أن هناك طفلة في حضنه
    Puis tu sauteras sur ses genoux, et tu me rayeras de ta liste. Open Subtitles وألخ، ألخ، ألخ. ثمّ تقفزين في حضنه وتشطيبنى من قائمتك.
    Mets ses mains sur ses genoux. Open Subtitles ثم ضع يده في حضنه, و لن يتمكن من فعل شيء
    Elles devraient être sur ses genoux. Open Subtitles من المفروض انه بمجرد موته ستسقط يديه على حضنه
    Je m'asseyais sur ses genoux, et je regardais les autres. Open Subtitles كنت أجلس على حضنه وأشاهد الجميع من حولي يستمتع بوقته
    Je comptais les points sur ses genoux. Open Subtitles و كنت أجلس في حضنه و أحتفظ ببطاقة التسجيل
    T'aurais même pas dû t'asseoir sur ses genoux. T'aurais pu les casser. Open Subtitles لا يجدر بكِ الجلوس في حضنه ستكسرين ساقيه
    C'est comme s'il était mort avec elle, sauf que son corps est sur terre et planté en permanence devant la télé, une bouteille de scotch sur ses genoux. Open Subtitles إنه مثل يكون قد مات معها عدا أن جسمه حي و موضوع بشكل دائم أمام التلفزيون مع قنينة إسكتلندية في حضنه
    Et il m'a pris sur ses genoux comme Jésus. Open Subtitles ووضعني على حضنه كما فعل المسيح
    On rentrait et on avait tellement l'habitude, on disait : "Oh, papa" et on sautait sur ses genoux. Open Subtitles ونعود للبيت ونجده وتعودنا كثيرا عليه نحن فقط نقول, "اوه , أبي ونقفز في حضنه
    Je me souviens d'être assise sur ses genoux et qu'il me lisait des livres. Open Subtitles اجلس على حضنه عندما يقرأ لي الكتب
    Etre plus sensible, essayez de lui faire un calin. Open Subtitles كن حساساً أكثر. حاول أن تعطيه حضنه.
    Et bien, c'est incroyable, viens là chérie, fais-moi un calin ! Open Subtitles هذا مدهش ، تعالي ، اعطيني حضنه
    Il a eu cette idée bizarre qu'en m'effrayant je reviendrai dans ses bras. Open Subtitles فلديه تلك الفكرة الغريبة أنَّ بإمكانه إخافتي حتي أرجع إلي حضنه أو ما شابه.
    Je me rappelle ce gosse, un vague cousin à moi, assis bien poliment, mains croisées sur les genoux. Open Subtitles اتذكر هذا الفتى الاخر ابن عمي , قريبي , او شيء كهذا بدا جدا مؤدب ويديه مطوية في حضنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more