"حقائبه" - Translation from Arabic to French

    • ses bagages
        
    • valises
        
    • ses sacs
        
    • valise
        
    • son sac
        
    • son bagage
        
    • ses affaires
        
    El Salheli était présent lorsqu'il faisait ses bagages, et les sacs ne contenaient rien d'autre que des vêtements. UN وكان الصالحلي موجودا عندما عبئت حقائبه ولم يكن بهما سوى ملابس.
    Au cours de son séjour en Israël, quelqu’un lui a volé ses bagages et ses papiers. UN وأثناء إقامته في إسرائيل، سرق أحدهم حقائبه ووثائقه.
    Puis, un troisième agent des mêmes services est arrivé et a prétendu que des chiens renifleurs avaient décelé l'odeur de stupéfiants dans ses bagages. UN وفيما بعد، ظهر موظف جمارك ثالث مدّعياً أن كلاب كشف المخدرات اكتشفت رائحة مخدرات في حقائبه.
    J'en ai eu assez. Si lui aussi, il peut faire ses valises. Open Subtitles لقد اكتفيت من هذا وإن هو اكتفى أيضاً عليه أن يحزم حقائبه
    Il a perdu tous ses sacs. Open Subtitles لقد خسر كل حقائبه لم يتحدث أحد بهذا ألشأن
    Ne vous gênez pas pour fouiller sa valise, mais les experts n'ont rien trouvé. Open Subtitles يمكنكم بكل سرور البحث في حقائبه التي جمعها لكن لا شيء ظهر لفريق الأدلة
    Il y avait un riche qui débarquait et j'ai porté ses bagages. Open Subtitles .أجل كان هناك شخصٌ يبدوا غنياً كان أحد الواصلين لذا حملت له حقائبه
    Sinon il va faire ses bagages, et il ne reviendra jamais. Open Subtitles و الا سوف يحمل حقائبه و يغادر و لن يعود أبدا
    Mais le truc c'est que ses bagages paraissent beaucoup plus lourd à son arrivée qu'à son départ. Open Subtitles صورت إيلسبيث يأتي ويذهب لكن شيئا ما حقائبه كانت أثقل بكثير عندما كان يدخل بها
    Bonjour, hum, un gars arabe vient de laisser ses bagages sur les sièges en bas et puis il est juste parti. Open Subtitles مرحباً، هناك رجل عربي ترك حقائبه على مقعد بالأسفل و ابتعد بعدها.
    Bien, je déteste faire cela. mais je vais devoir fouiller ses bagages. Open Subtitles حسناً، القيام بذلك، لكني سأفتش في حقائبه.
    Papa va juste faire un petit tour, et maman l'aide à faire ses bagages. Open Subtitles ,سيقوم أبوكم برحلة قصيرة و أمكم تساعده بحزم حقائبه
    Non, je lui ai dit de faire ses bagages et il est parti. Open Subtitles أخبرته أن يحزم حقائبه وهو رحل هذا كل ما أعرفه
    Si tu le vois, dis-lui de faire ses valises. On part à Minsk. Open Subtitles إذا رأيته اخبريه ان يحزم حقائبه سنذهب لمنسك
    Ton rocher, qui fait ses valises en ce moment et qui refuse une opération dont il a besoin pour vivre parce que tu ne peux pas sortir ta tête d'entêtée de ton cul et accepter le fait qu'il ne soit pas venu te voir plus tôt ? Open Subtitles مساندك, الذي يحزم حقائبه الآن ويترك الجراحة التي يحتاجها ليعيش لأنك لا تستطيعين ترك رأسك العنيد
    - Déposer ses sacs ? - Non, j'étais là. Pourquoi ? Open Subtitles و ألقى حقائبه لا, انا كنت هنا طيلة الليلة, لماذا؟
    Je vais voir si certains de ses sacs sont déjà chargés. Open Subtitles سأرى إن كانت حقائبه على الطائرة
    Non, il n'a pas besoin d'aide pour faire sa valise... Open Subtitles لا، فهو لا يحتاج أي مساعدة مع حقائبه
    Peut-être qu´il se levait tôt et aimait faire son sac le matin. Open Subtitles ربما كان يحب الاستيقاظ مبكراً و فضل حزم حقائبه صباحاً
    et son bagage à main, et il n'y a aucune trace d'un révolver. Open Subtitles و حقائبه المحمولة، و لا يوجد إشارة عن مسدس
    Quelqu'un va remballer ses affaires ce soir. Open Subtitles حسنًا، أحدهم سيحزم حقائبه الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more