Sache que je n'ai vraiment pas besoin de connaître l'aboutissement. | Open Subtitles | فقط اعلم أنني حقاً لا أرغب بمعرفة النتيجة |
Mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Compris ? | Open Subtitles | ولكنني حقاً لا أريد بأن اتحدث به, مفهوم؟ |
Je ne devrais vraiment pas boire de la téquila parce que je fais des trucs stupides... | Open Subtitles | حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا |
Je ne connais pas vraiment Liam, mais il a l'air un peu bizarre non ? | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟ |
Ça ne marche pas vraiment comme ça dans les chat room. | Open Subtitles | إنه حقاً لا يسري بهذه الطريقة عن كلام الإنترنت |
Mais je n'aime vraiment pas ce gars-là du tout, mec. | Open Subtitles | لَكنِّي حقاً لا يَحْبُّ هذا الرجلِ مطلقاً، رجل. |
tu ne sais vraiment pas ce que tu fais, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت حقاً لا تعلم مالذي تفعله, أليس كذلك؟ |
Non, tu n'as vraiment pas à y aller. Marcy a dit qu'elle venait avec moi. | Open Subtitles | لا حقاً لا يجب عليك ان تذهب مارسي ستذهب معي |
Je m'en fiche un peu, parce que... Je n'aime vraiment pas les dentistes. | Open Subtitles | أجل، أنا حقاً لا أهتم لأنى لا أحب أطباء الأسنان مطلقاً |
Non, monsieur, je vis seul. Je ne sais vraiment pas pourquoi vous être là les gars. | Open Subtitles | ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا |
Je vois plein d'arbres, des voitures volantes, je ne sais vraiment pas. | Open Subtitles | إن كان مليئاً بالاشجار والسيارات التي يمكنها التحليق أنا حقاً لا أعرف |
vraiment pas ? | Open Subtitles | جسناً هل أنتِ حقاً لا تودين الحصول على.. |
tu ne me fais vraiment pas confiance, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت حقاً لا تثق بي أليس كذلك ؟ |
Je ne suis pas vraiment inquiet pour mon appareil photo. | Open Subtitles | أنا حقاً لا أعتل همّاً لأمر آلة التصوير. |
Major, je n'ai pas vraiment le temps de passer en revue tout ceci à nouveau. | Open Subtitles | أيها الرائد, أنا حقاً لا أملك الوقت كي أشرح الامر من جديد |
Depuis sa maman et moi split, il n'a pas vraiment obtenir ce genre de choses beaucoup. | Open Subtitles | منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء |
C'est tout ? Je fais quoi, maintenant ? Je peux pas vraiment t'aider. | Open Subtitles | ماذا سأفعل الآن. حقاً لا أستطيع مساعدتك. |
T'en as vraiment rien à foutre, pas vrai ? | Open Subtitles | و حتى الآن رفضَت المحاكِم إيقافَه أنتَ حقاً لا تهتَم، أليس كذلك؟ |
Leo, je n'aime pas trop parler de ces choses. | Open Subtitles | يا ليو , انا حقاً لا احب ان اتكلم عن هذه الاشياء |
J'ai eu le service client au téléphone, mais je ne me rappelle plus de grand chose en Japonais. | Open Subtitles | أتصلت بخدمة العملاء لكنني حقاً لا أتذكر اليابانية جيداً |
- Aah ! Pour ce que ça vaut, je suis désolée, mais cela n'en vaut pas grand chose ce soir, non ? | Open Subtitles | لما يستحقه الأمر، أنا آسفة، ولكن هذا حقاً لا يستحقُ شيئاً في هذه الليلة، صحيح؟ |
Je n'aime pas du tout vos coutumes de gratitude. | Open Subtitles | أنني حقاً لا أستمتع بتصرف إمتنانكِ الأنساني. |
On a vraiment aucune idée de ce qui va se passer. | Open Subtitles | أنتِ حقاً لا يوجد لديكِ ادني فكرة بما سيحدث |