"حقاً لا" - Traduction Arabe en Français

    • vraiment pas
        
    • pas vraiment
        
    • vraiment rien
        
    • pas trop
        
    • tu ne
        
    • ne me
        
    • n'en
        
    • pas du
        
    • n'ai pas
        
    • vraiment aucune
        
    Sache que je n'ai vraiment pas besoin de connaître l'aboutissement. Open Subtitles فقط اعلم أنني حقاً لا أرغب بمعرفة النتيجة
    Mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Compris ? Open Subtitles ولكنني حقاً لا أريد بأن اتحدث به, مفهوم؟
    Je ne devrais vraiment pas boire de la téquila parce que je fais des trucs stupides... Open Subtitles حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا
    Je ne connais pas vraiment Liam, mais il a l'air un peu bizarre non ? Open Subtitles أنا حقاً لا أعرف ليام لكنه يبدو غريباً بعض الشيء, أليس كذلك؟
    Ça ne marche pas vraiment comme ça dans les chat room. Open Subtitles إنه حقاً لا يسري بهذه الطريقة عن كلام الإنترنت
    Mais je n'aime vraiment pas ce gars-là du tout, mec. Open Subtitles لَكنِّي حقاً لا يَحْبُّ هذا الرجلِ مطلقاً، رجل.
    tu ne sais vraiment pas ce que tu fais, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت حقاً لا تعلم مالذي تفعله, أليس كذلك؟
    Non, tu n'as vraiment pas à y aller. Marcy a dit qu'elle venait avec moi. Open Subtitles لا حقاً لا يجب عليك ان تذهب مارسي ستذهب معي
    Je m'en fiche un peu, parce que... Je n'aime vraiment pas les dentistes. Open Subtitles أجل، أنا حقاً لا أهتم لأنى لا أحب أطباء الأسنان مطلقاً
    Non, monsieur, je vis seul. Je ne sais vraiment pas pourquoi vous être là les gars. Open Subtitles ،لا يا سيدي أنا أعيش وحيداً اسمع، أنا حقاً لا أدري سبب تواجدكما هنا
    Je vois plein d'arbres, des voitures volantes, je ne sais vraiment pas. Open Subtitles إن كان مليئاً بالاشجار والسيارات التي يمكنها التحليق أنا حقاً لا أعرف
    vraiment pas ? Open Subtitles جسناً هل أنتِ حقاً لا تودين الحصول على..
    tu ne me fais vraiment pas confiance, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت حقاً لا تثق بي أليس كذلك ؟
    Je ne suis pas vraiment inquiet pour mon appareil photo. Open Subtitles أنا حقاً لا أعتل همّاً لأمر آلة التصوير.
    Major, je n'ai pas vraiment le temps de passer en revue tout ceci à nouveau. Open Subtitles أيها الرائد, أنا حقاً لا أملك الوقت كي أشرح الامر من جديد
    Depuis sa maman et moi split, il n'a pas vraiment obtenir ce genre de choses beaucoup. Open Subtitles منذ أن انفصلنا انا و والدته هو حقاً لا لا يحصل على هذا النوع من الاشياء
    C'est tout ? Je fais quoi, maintenant ? Je peux pas vraiment t'aider. Open Subtitles ماذا سأفعل الآن. حقاً لا أستطيع مساعدتك.
    T'en as vraiment rien à foutre, pas vrai ? Open Subtitles و حتى الآن رفضَت المحاكِم إيقافَه أنتَ حقاً لا تهتَم، أليس كذلك؟
    Leo, je n'aime pas trop parler de ces choses. Open Subtitles يا ليو , انا حقاً لا احب ان اتكلم عن هذه الاشياء
    J'ai eu le service client au téléphone, mais je ne me rappelle plus de grand chose en Japonais. Open Subtitles أتصلت بخدمة العملاء لكنني حقاً لا أتذكر اليابانية جيداً
    - Aah ! Pour ce que ça vaut, je suis désolée, mais cela n'en vaut pas grand chose ce soir, non ? Open Subtitles لما يستحقه الأمر، أنا آسفة، ولكن هذا حقاً لا يستحقُ شيئاً في هذه الليلة، صحيح؟
    Je n'aime pas du tout vos coutumes de gratitude. Open Subtitles أنني حقاً لا أستمتع بتصرف إمتنانكِ الأنساني.
    On a vraiment aucune idée de ce qui va se passer. Open Subtitles أنتِ حقاً لا يوجد لديكِ ادني فكرة بما سيحدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus