"حقاً لا أريد" - Traduction Arabe en Français

    • ne veux vraiment pas
        
    • ai vraiment pas envie
        
    • veux vraiment pas qu'
        
    Je ne veux vraiment pas qu'ils restent plongés dans la tristesse. Open Subtitles أنا لا أريد لهم قضاء يومهم في كآبة جهنمية، أنا حقاً لا أريد ذلك.
    Je ne veux vraiment pas savoir, mais au cas où vous auriez manqués l'annonce, la rencontre est annulée donc, on rentre à la maison. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف لكن فى حالة أنكم لم تسمعوا الأخبار اللقاء الرياضى تم إلغاؤه لذلك سوف نذهب لبيوتنا
    Ok, écoute, je ne veux vraiment pas parler de ceci maintenant, ok? Open Subtitles حسناً , اسمعيني , أنا حقاً لا أريد التحدث في ذلك الآن , حسناً ؟
    Mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Compris ? Open Subtitles ولكنني حقاً لا أريد بأن اتحدث به, مفهوم؟
    Je n'ai vraiment pas envie d'être dans cette cour avec vous. Open Subtitles لأنني حقاً لا أريد أن اكون في غرفة المحكمة تلك معكم
    Pourtant, je ne veux vraiment pas devenir comme toi. Open Subtitles على أية حال , أنا حقاً , حقاً لا أريد أن أصبح مثلك
    Je ne veux vraiment pas vous compliquer la vie, mais si vous ne me rappelez pas je n'aurais plus le choix. Open Subtitles حقاً لا أريد تصعيب الحياة عليك لكن إن لم تتصلي بي ليس لي الخيار
    Et je ne veux vraiment pas aller bruncher, et je ne veux pas que, genre, tu restes assis sur le canapé quand je fais du shopping ou, genre, même rencontrer mes amis. Open Subtitles و أنا حقاً لا أريد الذهاب إلى الغداء، و انا لا أريدك أن تجلس على الأريكة بينما أنا أتسوّق أو حتى مقابلة أصدقائي.
    Je ne veux vraiment pas savoir la réponse, mais je dois savoir- Open Subtitles أنا حقاً لا أريد سماع الأجابة ولكن لدي سؤال
    Je ne veux vraiment pas marcher sur les pieds de quelqu'un. Open Subtitles حقاً لا أريد أن أخْطو على خُطى أحد هنا
    Oh, c'est génial, mais je ne veux vraiment pas savoir, alors si tu pouvais le garder pour toi. Open Subtitles أنا أعرف من الذي فاز أوه ، ذلك عظيم، لكني حقاً لا أريد أن معرفة،
    On était si proches, ces derniers temps, et je ne veux vraiment pas perdre ça. Open Subtitles أنا فقط أعتقد بأننا كنا قريبين جداً مؤخراً, أنا حقاً لا أريد خسارة هذا
    Je ne veux vraiment pas te parler maintenant. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد التحدث لك الآن
    Je ne veux vraiment pas en parler maintenant. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أتحدث عن ذلك الآن
    Je ne veux vraiment pas de petit ami alors que je suis nouvelle a Stanford. Open Subtitles انا حقاً لا أريد الإرتباط يأحد في بداية دراستي بجامعة "إستافورد"َ
    Je ne veux vraiment pas savoir. Open Subtitles أنا حقاً لا أريد أن أعرف ماذا حدث
    Henry, je n'ai vraiment pas envie de devoir courir pour avoir le bus ce matin. Open Subtitles منتج تنفيذي مشارك تيلر بينزينغر هنري، إنّني حقاً لا أريد منتج منفذ جوديث فيرنو
    Mais là, je n'ai vraiment pas envie de me connaitre. Open Subtitles لكن الآن، أنا حقاً لا أريد معرفة نفسي
    Oh, c'est une longue histoire, et je ne veux pas être impoli, mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Open Subtitles انها قصة طويلة , وأنا لا أُريد أن أبدو وقحاً لكني حقاً لا أريد أن أتحدث في هذا الأمر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus