"حقنه" - Translation from Arabic to French

    • injection
        
    • dose
        
    • injecté
        
    • une seringue
        
    • sérum
        
    • injecte
        
    • vacciné
        
    • injections
        
    • piqûre
        
    • injecter
        
    • la seringue
        
    • on lui
        
    Après une injection de sérum et différents examens, il a été ramené à la Direction Générale de la Garde civile. UN وبعد حقنه بمصل واخضاعه لمختلف صور الفحص، أُعيد إلى الإدارة العامة للحرس المدني.
    Un médecin des Rangers lui aurait fait une injection contenant une substance inconnue. UN وأفيد أن موظفاً طبياً تابعاً للرينجرز حقنه بمادة غير معروفة.
    Etant donné ton entourage, ça a dû être difficile de prendre la dose de promicine. Open Subtitles التخلى عن حياتك السابقه لابد انه كان صعبا ان تاخد حقنه البرومايسن
    Après qu'on lui a injecté le même produit qui vous a sauvé, Open Subtitles اللحظة التي تم حقنه فيها بنفس المخدر ,هذا أنقذك
    Et préparer une seringue de gluconate de calcium au cas où il ferait un arrêt cardiaque. Open Subtitles و حضري حقنه غلوكونات الكالسيوم في حاله ما إذا توقف قلبه
    Si on isole les anticorps et qu'on les injecte à un malade ? Open Subtitles سيّدي، إذا تم فصل المصل، ألا يمكننا حقنه مباشرة للمرضى لنرى كيف سيتفاعل؟
    Il devait être vacciné. Open Subtitles نعم، لابد أنه تم حقنه
    on lui aurait fait des injections aux deux bras et il aurait perdu connaissance. UN وجرى حقنه في كلا ذراعيه وفقد الوعي.
    Si l'injection de Terbulatine a echoué, la prochaine étape est une injection de phenylephrine. Open Subtitles اذا فشلت حقنه التيربيتالين, الخطوه التالية هي حقنه من الفينيلفرين.
    Chaque injection, chaque rendez-vous, donnant ses bains, masser ses jambes, et à la fin, en changeant ses couches et tout le temps qu'il a conduit son camion stupide puis regardé la télévision et bu de la bière Open Subtitles كل حقنه وكل موعد.. في الاستحمام وتدليك ساقيها وفي الأخير..
    Ce Jacob a reçu l'injection du sérum que j'ai fais. Open Subtitles بأية حال , هذا الجاكوب حتما تم حقنه بالمصل الذي صنعته أنا أتعرف العلامات
    Appelez son enfoiré d'avocat. Qu'il demande à Kim s'il préfère le gaz ou l'injection mortelle. Open Subtitles واسأل المحامي ان كان يفضل الغاز او حقنه قاتله
    Bien sûr, il y a un antidote qui neutralise le virus sur simple injection. Open Subtitles بالطبع يوجد مضاد للفايرس ويمحى الفايرس بمجرد حقنه
    Ce jour-là à l'hôpital, as-tu injecté à ton cousin une dose de promicine ? Open Subtitles ذلك اليوم فى المستشفى هل اعطيت ابن عمك حقنه من البرومايسن؟
    Je ne dirai pas à ton père que tu m'as donné une dose de promicine. Open Subtitles لن اخبر اباك,انك اعطيتنى حقنه البرومايسن
    Quelqu'un lui a injecté une dose 20 fois supérieure à la normale. Open Subtitles أحدهم حقنه بجرعة منشطات أقوى عشرين مرة من الجرعة العادية
    Le patient O'Connor, à qui a été précédemment et avec succès injecté un bacille de tuberculose s'est dégradé la nuit dernière et est mort". Open Subtitles المريض أوكونر الذي تم حقنه مسبقا و بنجاح بجرثومة السل تأزم وضعه و مات بالأمس
    Ce que votre coéquipier vous a injecté a déjà atteint votre cœur. Open Subtitles أياً كان الذي حقنه لك شريكك فقد وصل لقلبك بالفعل
    — L'injection d'une substance non identifiée à l'aide d'une seringue; UN - حقنه بمادة غير معلومة بواسطة زراقة حقن؛
    Il n'a eut de sérum depuis longtemps, mais il a encore ses pouvoirs. Open Subtitles لم يتم حقنه بالمصل منذ مدة ولكنه لايزال مُحتفظاً بقواه
    Quand on l'injecte directement dans le système sanguin, cela affecte la région du thalamus de ton cerveau. Open Subtitles عند حقنه مباشرة في مجرى الدم، فإنه يؤثر على منطقة المهاد البصري في دماغك.
    Vous êtes vacciné ? Open Subtitles هل حصلت على حقنه .
    Il court un risque élevé d'attaque cérébrale et d'insuffisance rénale et selon toute probabilité son diabète exigera des injections d'insuline à l'avenir. UN وهو من المرضى المعرضين لخطر عالٍ من الإصابة بالسكتة أو القصور الكلوي، ومرض السكري الذي يعاني منه قابل للتفاقم مما سيتطلب حقنه بمادة الأنسولين في المستقبل.
    On a le médikit, faites-lui une piqûre. Open Subtitles اقد أحضرنا صندوق الأسعافات .. أعطيه حقنه
    Pourtant, nous estimons qu'il est possible d'y injecter encore davantage de vigueur afin de le rendre plus éclairant. UN ومع ذلك، نعتقد أن بمقدورنا حقنه بمزيد من القوة كي يصبح التقرير أكثر تنويرا.
    Regarde les marques sur la seringue. Open Subtitles ألقي نظره عليها بحثاً عن علامة حقنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more