"حقيقه" - Translation from Arabic to French

    • vrai
        
    • vérité
        
    • vraiment
        
    • réel
        
    • réalité
        
    • Fait
        
    • réels
        
    • réaliser
        
    • réellement
        
    Et c'est presque vrai, sauf pour la fois où tu es tombée du toit. Open Subtitles وهذا كما تعرفين بالكاد صحيح عدا حقيقه انك وقعتي من السطح
    Vous ne pouvez raconter que ce qui est vrai ou potentiellement vrai. Open Subtitles لا يمكن ان تقول اي شيء الا اذا كان حقيقه او محتمل الحدوث
    "II semble impossible de mettre en doute ce genre de vérité." Open Subtitles لا يبدو من المحتمل أن حقيقه كهذه تحتمل التساؤل
    C'est simple, tu m'aimes, tu m'aimeras toujours, mais tu n'es pas prête à gérer ce genre de vérité. Open Subtitles الأمر بسيط, أنتِ تحبيني وستحبيني دائماً لكنك لستِ مستعدة للتعامل مع هكذا حقيقه
    Elle n'a pas l'air de savoir qui est vraiment son père. Open Subtitles يبدو أنه لم يكن لديها فكره عن حقيقه والدها
    La possibilité que ce soit réel, c'est... On ne peut pas... Open Subtitles فكرة أن أيا من هذه الأشياء كونها حقيقه هي
    Laissez AO vous aider à faire de vos rêves une réalité. Open Subtitles دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه.
    C'est vrai, j'ai Fait beaucoup de choses sans scrupules dans la poursuite de ce que je veux, mais laissez-moi être claire... Open Subtitles حقيقه , ااني فعلت العديد من الاشياء بلا ضمير في سبيل تحقيق مبتغاي
    Je sais, et ça semble fou mais on dirait que c'est aussi vrai, non ? Open Subtitles مجرد حلم وذلك يبدو جنونيا ولكنه ايضا كانك تشعرى انها نوعا ما حقيقه.
    J'aurais utilisé le vrai si je l'avais eu. Open Subtitles كنت اود استخدام واحده حقيقه اذا كنت امتلكها.
    Est-il vrai que vous avez été scolarisé é Minneapolis ? Open Subtitles هل هي حقيقه انك ذهبت الى مدرسه في مينيابوليس ؟
    Mais si cela semble trop beau pour être vrai ... il est habituellement. Open Subtitles يبدو جيدا ان ذلك حقيقه في العاده هي كذلك
    Pourquoi n'y a t'il jamais eu un seul vrai vampire de découvert ? Open Subtitles لماذا لا توجد حقيقه واحده فقط مؤكده عن وجود مصاصي الدماء
    Mary, je sais que la découverte de Don Carlos est douloureuse, mais c'est mieux d'avoir découvert la vérité sur ses passions avant que vous soyez liés par le mariage. Open Subtitles ماري اعرف ان المكتشف بشأن دون كارلوس مؤلم لكن كان من الافضل اننا علمنا حقيقه اهتماماته قبل ان ترتبطي به بالزواج
    Non, en vérité, je pense que vous devriez rester, pour que nous puissions tous discuter de la vraie raison du problème dans ma relation avec Amy, à savoir toi, Jake. Open Subtitles لا حقيقه اظن انه يجب ان تبقوا لكي نتحدث عن السبب الرئيسي لوجود مشكله في العلاقة بيني انا وايمي
    Il y a quelque chose que je dois te dire. C'est la vérité sur ce que nous sommes. Open Subtitles يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا
    Si vous aviez été coupable de chantage à notre égard... ce qui est vraiment impensable... nous aurions pris vos terres et votre tête. Open Subtitles لو كنت متهم في محاولة ابتزازنا لايمكن تصوره,حقيقه لكنا اخذنا اراضيك ورأسك
    J'admire vraiment les gens qui réussissent par eux-mêmes. Open Subtitles حقيقه انا اعجب بالافراد التي تبني نفسها باكفها.
    Je veux dire, pourquoi ne pas vraiment lancer une balle ? Open Subtitles انا فقط اقول ماذا عن رميه حقيقه واحده ؟
    Tout cela semble très important... mais ton fils s'est tiré une balle, et ça c'est réel. Open Subtitles هذا كله يبدوا مهماً ولكن ابنك اطلق الرصاص علي نفسه وهذه حقيقه
    Notre réalité quotidienne éclate et nous sommes propulsés au paradis. Open Subtitles كل إحساس عالى, كل عاطفه بالغه, حقيقه أيامنا محطمه ونحن محلقون فى الجنه
    Alors, comment expliquez-vous le Fait qu'elle vient de nous échapper comme un assassin confirmé ? Open Subtitles اذا كيف يمكن شرح حقيقه انها هربت من هنا مثل القتله المدربين؟
    Mes sentiments pour toi étaient très forts, mais j'avais besoin de savoir s'ils étaient réels. Open Subtitles مشاعرى تجاهك كانت قويه جدا جدا جدا واردت ان اعرف ان كانت حقيقه لك وحدك
    J'ai consacré ma vie à réaliser la vision de Lou Dorchen. Open Subtitles أنا كرست حياتي العملية لتحويل رؤيه لو داركهن الخياليه الى حقيقه.
    Être sur le ring et combattre réellement cet homme, ça doit être terrifiant. Open Subtitles اعني, للدخول هناك للقتال هذا الرجل حقيقه يجب ان يكون مرعبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more