Et c'est presque vrai, sauf pour la fois où tu es tombée du toit. | Open Subtitles | وهذا كما تعرفين بالكاد صحيح عدا حقيقه انك وقعتي من السطح |
Vous ne pouvez raconter que ce qui est vrai ou potentiellement vrai. | Open Subtitles | لا يمكن ان تقول اي شيء الا اذا كان حقيقه او محتمل الحدوث |
"II semble impossible de mettre en doute ce genre de vérité." | Open Subtitles | لا يبدو من المحتمل أن حقيقه كهذه تحتمل التساؤل |
C'est simple, tu m'aimes, tu m'aimeras toujours, mais tu n'es pas prête à gérer ce genre de vérité. | Open Subtitles | الأمر بسيط, أنتِ تحبيني وستحبيني دائماً لكنك لستِ مستعدة للتعامل مع هكذا حقيقه |
Elle n'a pas l'air de savoir qui est vraiment son père. | Open Subtitles | يبدو أنه لم يكن لديها فكره عن حقيقه والدها |
La possibilité que ce soit réel, c'est... On ne peut pas... | Open Subtitles | فكرة أن أيا من هذه الأشياء كونها حقيقه هي |
Laissez AO vous aider à faire de vos rêves une réalité. | Open Subtitles | دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه. |
C'est vrai, j'ai Fait beaucoup de choses sans scrupules dans la poursuite de ce que je veux, mais laissez-moi être claire... | Open Subtitles | حقيقه , ااني فعلت العديد من الاشياء بلا ضمير في سبيل تحقيق مبتغاي |
Je sais, et ça semble fou mais on dirait que c'est aussi vrai, non ? | Open Subtitles | مجرد حلم وذلك يبدو جنونيا ولكنه ايضا كانك تشعرى انها نوعا ما حقيقه. |
J'aurais utilisé le vrai si je l'avais eu. | Open Subtitles | كنت اود استخدام واحده حقيقه اذا كنت امتلكها. |
Est-il vrai que vous avez été scolarisé é Minneapolis ? | Open Subtitles | هل هي حقيقه انك ذهبت الى مدرسه في مينيابوليس ؟ |
Mais si cela semble trop beau pour être vrai ... il est habituellement. | Open Subtitles | يبدو جيدا ان ذلك حقيقه في العاده هي كذلك |
Pourquoi n'y a t'il jamais eu un seul vrai vampire de découvert ? | Open Subtitles | لماذا لا توجد حقيقه واحده فقط مؤكده عن وجود مصاصي الدماء |
Mary, je sais que la découverte de Don Carlos est douloureuse, mais c'est mieux d'avoir découvert la vérité sur ses passions avant que vous soyez liés par le mariage. | Open Subtitles | ماري اعرف ان المكتشف بشأن دون كارلوس مؤلم لكن كان من الافضل اننا علمنا حقيقه اهتماماته قبل ان ترتبطي به بالزواج |
Non, en vérité, je pense que vous devriez rester, pour que nous puissions tous discuter de la vraie raison du problème dans ma relation avec Amy, à savoir toi, Jake. | Open Subtitles | لا حقيقه اظن انه يجب ان تبقوا لكي نتحدث عن السبب الرئيسي لوجود مشكله في العلاقة بيني انا وايمي |
Il y a quelque chose que je dois te dire. C'est la vérité sur ce que nous sommes. | Open Subtitles | يوجد شىء اريد ان اخبرك به عن حقيقه ماهيتنا |
Si vous aviez été coupable de chantage à notre égard... ce qui est vraiment impensable... nous aurions pris vos terres et votre tête. | Open Subtitles | لو كنت متهم في محاولة ابتزازنا لايمكن تصوره,حقيقه لكنا اخذنا اراضيك ورأسك |
J'admire vraiment les gens qui réussissent par eux-mêmes. | Open Subtitles | حقيقه انا اعجب بالافراد التي تبني نفسها باكفها. |
Je veux dire, pourquoi ne pas vraiment lancer une balle ? | Open Subtitles | انا فقط اقول ماذا عن رميه حقيقه واحده ؟ |
Tout cela semble très important... mais ton fils s'est tiré une balle, et ça c'est réel. | Open Subtitles | هذا كله يبدوا مهماً ولكن ابنك اطلق الرصاص علي نفسه وهذه حقيقه |
Notre réalité quotidienne éclate et nous sommes propulsés au paradis. | Open Subtitles | كل إحساس عالى, كل عاطفه بالغه, حقيقه أيامنا محطمه ونحن محلقون فى الجنه |
Alors, comment expliquez-vous le Fait qu'elle vient de nous échapper comme un assassin confirmé ? | Open Subtitles | اذا كيف يمكن شرح حقيقه انها هربت من هنا مثل القتله المدربين؟ |
Mes sentiments pour toi étaient très forts, mais j'avais besoin de savoir s'ils étaient réels. | Open Subtitles | مشاعرى تجاهك كانت قويه جدا جدا جدا واردت ان اعرف ان كانت حقيقه لك وحدك |
J'ai consacré ma vie à réaliser la vision de Lou Dorchen. | Open Subtitles | أنا كرست حياتي العملية لتحويل رؤيه لو داركهن الخياليه الى حقيقه. |
Être sur le ring et combattre réellement cet homme, ça doit être terrifiant. | Open Subtitles | اعني, للدخول هناك للقتال هذا الرجل حقيقه يجب ان يكون مرعبا |