Tu penses vraiment que quelqu'un essaie de te coincer pour ça ? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن أحدًا يحاول تلفيق هذا لك؟ |
Tu crois vraiment que des babioles convaincront les hérétiques de te suivre contre un beau-père diabolique qui les gâte avec des poneys et des glaces ? | Open Subtitles | أتحسبين حقًّا أن هديّة متواضعة ستقنع المارقين بالانضمام إليك ضد زوج أمهم الشرير الذي دللهم لحدّ الفساد بسخاء تام؟ |
Je veux vraiment que les choses aillent bien entre nous. | Open Subtitles | إن كان ثمّة ما أفعله .أود حقًّا أن أصوّب الأمور معكِ |
Bien... Pensez-vous vraiment que vous pourriez jamais aimer cet imbécile? | Open Subtitles | أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟ |
Tu penses vraiment qu'il y a quelque chose cachée sous l'accident de mes parents ? | Open Subtitles | أتحسبين حقًّا أن ثمّة شبهة جنائية في حادث والديّ؟ |
Pensez-vous vraiment que vous pourriez jamais aimer cet imbécile? | Open Subtitles | أتحسبين حقًّا أن بإمكانك أن تحبّي هذا المعتوه أبدًا؟ |
Donc tu penses vraiment que trouver un ourson en peluche mettra tout en ordre dans le monde ? | Open Subtitles | أتحسبين حقًّا أن إيجاد دمية دب سيصحح كلّ ما اعوج في العالم؟ |
Tu crois vraiment que des babioles convaincront les hérétiques de te suivre contre un beau-père diabolique qui les gâte avec des poneys et des glaces ? | Open Subtitles | أتحسبين حقًّا أن هديّة متواضعة ستقنع المارقين بالانضمام إليك ضد زوج أمهم الشرير الذي دللهم لحدّ الفساد بسخاء تام؟ |
Je sais que tu as dit que tu ne le ferais pas, mais j'espère vraiment que tu répondras. | Open Subtitles | ،أعلم أنك قلت بأنك لن تتصل بي .لكنّي أتمنّى حقًّا أن تجيبني |
Vous pensez vraiment que ceci va me retenir, que vous allez me guérir ou qu'importe ce que c'est... | Open Subtitles | أوتعتقد حقًّا أن هذا سيمنعني؟ أنّكما سوف تشفياني أو ما شابه؟ |
Donc tu penses vraiment que les loups pourront s'entendre avec les vampires ? | Open Subtitles | إذًا أتحسب حقًّا أن المذؤوبين سينسجمون مع مصّاصي الدماء؟ |
Ma chère, si vous pensez vraiment que je travaille pour le gouvernement, je dois absolument renvoyer mon tailleur. | Open Subtitles | عزيزتي، إن كنتِ تظنّين أنّي أعمل لدى الحكومة، فلا بُدّ حقًّا أن أطرد خيّاطي. |
Ouais, salut. Il faut vraiment que tu t'achètes un portable. | Open Subtitles | انصت يا رجل، يجب حقًّا أن تشتري هاتفًا خلويًّا... |
Tu penses vraiment que c'est la meilleure façon de la protéger ? | Open Subtitles | أتظن حقًّا أن هذه أفضل خطّة لحمايتها؟ |
Eva a essayé de sacrifier neufs enfants. Tu penses vraiment que quelqu'un est... ? | Open Subtitles | (إيفا) حاولت التضحية بـ 9 أطفال، والآن، أتحسب حقًّا أن أحدًا... |
J'espère vraiment que quand on aura vaincu Sybil Cela cassera tout le controle qu'elle a sur lui. | Open Subtitles | أملت حقًّا أن تكسر إطاحتنا بـ (سيبل) سيطرتها عليه أيًّا تكُن. |
Tu veux vraiment que je vienne à Rome pour y être jugé et jugé coupable? | Open Subtitles | هل تريديني حقًّا أن آتي لـ(رما) وأتعرض لمحاكمة |
Tu veux vraiment que je parte ? | Open Subtitles | أتريديني حقًّا أن أذهب الآن؟ |
Tu crois vraiment que Beau, Mary Louise et Nora vont aider ? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن (بو) و(ماري لويز) و(نورا) سيساعدوننا؟ |
Tu crois vraiment que Beau, Mary Louise et Nora vont aider ? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن (بو) و(ماري لويز) و(نورا) سيساعدوننا؟ |
Tu penses vraiment qu'il y a un endroit sur terre où tu peux t'enfuir sans que l'on te retrouve ? | Open Subtitles | أتحسب حقًّا أن ثمّة مكانًا في العالم يمكنك الهرب إليه بحيث لا نجدك؟ |