"حكومة إسرائيل" - Translation from Arabic to French

    • le Gouvernement israélien
        
    • du Gouvernement israélien
        
    • au Gouvernement israélien
        
    • Government of Israel
        
    • le Gouvernement d'Israël
        
    • Gouvernement israélien de
        
    Adalah: La Commission Turkel a été créée par le Gouvernement israélien; elle n'est ni indépendante, ni impartiale, ni transparente. UN مركز عدالة: حكومة إسرائيل هي التي أنشأت لجنة توركال وهي ليست لا مستقلة ولا محايدة ولا شفافة.
    le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour responsable du bien-être des adolescents enlevés. UN وتحمِّل حكومة إسرائيل السلطةَ الفلسطينيةَ المسؤولية عن سلامة هؤلاء المراهقين المختطفين الشبان.
    le Gouvernement israélien est bouleversé par le génocide actuellement commis au Rwanda et par le meurtre de centaines de milliers d'innocents. UN إن حكومة إسرائيل تشعر بصدمة لما يدور في رواندا من عمليات إبادة جماعية ولقتل مئات اﻵلاف من اﻷبرياء.
    Que ce rapport ait été préparé sans la participation du Gouvernement israélien est regrettable. UN ومما يؤسف له أن التقرير تم إعداده بدون مشاركة حكومة إسرائيل.
    Elle a soumis cinq demandes de coopération au Gouvernement israélien par l'intermédiaire de la mission permanente d'Israël à Genève. UN وقد وجهت البعثة خمسة طلبات إلى حكومة إسرائيل عن طريق البعثة الدائمة لإسرائيل في جنيف طالبة فيها التعاون.
    le Gouvernement israélien poursuit sa campagne visant à changer la situation de Jérusalem et à en modifier la composition démographique. UN إن حكومة إسرائيل تواصل حملتها الرامية إلى تغيير وضع القدس وإيجاد تكوين ديمغرافي جديد في المدينة.
    Les Palestiniens avaient engagé de difficiles négociations avec le Gouvernement israélien. UN فقد دخل الفلسطينيون في مفاوضات شاقة مع حكومة إسرائيل.
    Malgré ces efforts, le Gouvernement israélien a persisté dans son refus de coopérer avec la Commission. UN ورغم هذه الجهود، لم تتزحزح حكومة إسرائيل عن سياسة عدم التعاون مع اللجنة.
    Le Gouvernement syrien a donné son assentiment à cette proposition et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها.
    le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne et son président pleinement responsables de ces incidents. UN وتحّمل حكومة إسرائيل السلطة الفلسطينية ورئيسها ياسر عرفات المسؤولية الكاملة عن تلك الحوادث.
    le Gouvernement israélien tient l'Autorité palestinienne pour entièrement responsable de ces actes terroristes. UN إن حكومة إسرائيل تحمل السلطة الفلسطينية المسؤولية عن أعمال الإرهاب الأخيرة هذه.
    La délégation cubaine regrette que le Gouvernement israélien maintienne les restrictions qui gênent l'Office dans l'accomplissement de sa mission. UN ويجد وفده أنه لأمر مؤسف أن تستمر حكومة إسرائيل على الإبقاء على القيود التي تعيق تنفيذ الوكالة لمهامها.
    Le Gouvernement syrien a donné son assentiment à cette proposition et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها.
    Le Gouvernement syrien a donné son assentiment à cette proposition et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها.
    Le Gouvernement syrien a donné son assentiment à cette proposition et le Gouvernement israélien a lui aussi exprimé son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها.
    Le Gouvernement syrien a donné son assentiment à cette proposition et le Gouvernement israélien a lui aussi marqué son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها.
    Le Gouvernement syrien a donné son assentiment à cette proposition et le Gouvernement israélien a lui aussi marqué son accord. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح. وأعربت حكومة إسرائيل أيضا عن موافقتها.
    Cette opération et les tirs constants de roquettes Qassam contre Israël ont déclenché une réaction sauvage de la part du Gouvernement israélien. UN وأدى هذا العمل، مضافا إليه استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل إلى رد وحشي من قبل حكومة إسرائيل.
    Le conflit du Moyen-Orient résulte du refus du Gouvernement israélien de respecter le droit international. UN فالصراع في الشرق الأوسط جاء نتيجة رفض حكومة إسرائيل الامتثال للقرار الدولي.
    Cette opération et les tirs constants de roquettes Qassam contre Israël ont déclenché une réaction sauvage de la part du Gouvernement israélien. UN وأدى هذا العمل، إضافة إلى استمرار إطلاق صواريخ القسام على إسرائيل، إلى رد وحشي من قِبل حكومة إسرائيل.
    Il ne fait aucun doute que la responsabilité de l'état de choses actuel incombe uniquement au Gouvernement israélien. UN وما من شـك في أن المسؤولية عن الوضع المؤسـف الحالي تقع بالكامل على عاتق حكومة إسرائيل.
    The Special Representative sent three communications to the Government of Israel regarding such cases. UN وأرسلت الممثلة الخاصة ثلاثة بلاغات إلى حكومة إسرائيل بشأن تلك الحالات.
    Il semble qu'il n'y ait aucune chance que le Gouvernement d'Israël satisfasse à cette condition. UN ويبدو أن من غير المحتمل أن تلبي حكومة إسرائيل هذا الشرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more