"حكيمًا" - Translation from Arabic to French

    • sage
        
    le plus éligible des candidats, avec son air si sage. Open Subtitles أكثر الكرادلة تأهيلًا، يبدو حكيمًا للغاية
    Mon grand père, sage comme il était, grand comme il était, ne comprenait pas tout. Open Subtitles جدي، كان حكيمًا وكان عظيمًا، ولكنه لم يكن يُدرك كل شيء.
    Danny était sage de ne pas se mêler des oignons de Candace. Open Subtitles داني كان حكيمًا عندما أبتعد عن علاقات كانديس الشخصية
    Un peu de respect pour un autre prêteur serait sage, et calmerait les doutes. Open Subtitles سيكون أمرًا حكيمًا إظهار الاحترام لقاضِ زميل في سبيل إيقاف هكذا شك.
    Il n'est pas sage de dire, dans ces circonstances, je crois que nous pouvons nous y fier Open Subtitles الآن، بينما ليس حكيمًا الإفتراض، في هاتهِ الحالة، هي بخير
    Je prends ça pour un non. J'estime que c'est sage. Open Subtitles أجل، سآخذ هذه إجابة بـ "لا"، أعتبرُ ذلك قرارًا حكيمًا.
    On peut être sage et jeune, c'est très rare, mais épatant. Open Subtitles فيمكن أن تكون حكيمًا وصغيرًا، وهو أمر نادر الحدوث... ولكن مذهل عند حدوثه.
    Je ne suis pas sage, je ne suis qu'un bouffon. Open Subtitles لستُ حكيمًا إطلاقًا، أنا مجرّد مهرّج.
    Je voudrais être sage avant mon heure, mais aussi être stupide et bravache et audacieux. Open Subtitles أود أن أكون حكيمًا مبكرًا، وبرغم ذلك... أكون أحمقًا وصفيقًا وجريئًا
    qui ne peut être sage, émerveillé, calme et furieux loyal et neutre en un instant? Open Subtitles من يستطيع أن يكون حكيمًا ، مدهشًا ... معتدلاً ، غاضبًا . مخلصًا ، وعلى طبيعته في وقت واحد ؟
    Quand es-tu devenu si sage et équilibré ? Open Subtitles متى صرت حكيمًا تجيد التكيُّف؟
    Bob, tu as été un roi sage et noble pendant 8 heures. Open Subtitles (بوب)، كنت ملك حكيمًا ونبيل لثمانية ساعات فقط.
    - Si t'es si sage, pourquoi tu gères un café de merde à Brooklyn ? Open Subtitles حسنًا، إن كنت حكيمًا للغاية فلمَ تدير مقهى في (بروكلين)؟
    Je ne suis pas sûr que ce soit sage de récupérer l'âme de Sam. Open Subtitles لا أعتقد أن استعادة روح (سام) أمرًا حكيمًا
    "Celui qui marche avec les sages, devient sage." Open Subtitles "هو الذي يمشي مع الحكماء ينمو حكيمًا.
    Cela ne pas lui faire sage. Open Subtitles ذلك لا يجعل منه شخصًا حكيمًا.
    Je ne suis pas sûr que ce soit la plus sage des solutions, M. Queen. Je pense que ça l'est. Open Subtitles -لا أعتقده قرارًا حكيمًا يا سيد (كوين )
    Un ami sage. Open Subtitles -ذاك كان صديقًا حكيمًا .
    sage décision. Open Subtitles حكيمًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more