J'ai vu un panier de linge sale et un rasoir. | Open Subtitles | لأن هناك كومة غسيل وموس حلاقة في المغسلة. |
Juste une photo mignonne et un petit rasoir rose ? | Open Subtitles | فقط اطار صورة جميلة وموس حلاقة زهري صغير؟ |
Il n'y a pas de mousse à raser, je dois improviser. | Open Subtitles | إن لم يكن للرجل كريم حلاقة فيجب أن يبتدع |
Il vous faut une coupe et un rasage. Exact ! | Open Subtitles | تبدو كالانسان الاول تحتاج حلاقة ذقنك وقص شعرك |
Oui, je suis pressée. Ceci est un rasage des jambes d'urgence. | Open Subtitles | نعم , أنا تحت الطلب هذه حلاقة طارئة للساق |
Voilà. Personne n'aimait ma coiffure, alors, qu'ils aillent se faire voir. | Open Subtitles | هكذا، لا يحبون حلاقة شعري لن أبالي بهم الآن |
Je me suis dit que personne ne croirait qu'il y avait un coiffeur sur l'île. | Open Subtitles | تراءى لي ألّا أحد سيصدق أن ثمّة محل حلاقة على الجزيرة. |
Il y a une raison, je ne prends aucun plaisir à vous dire que vous dansez sur le fil du rasoir, et que vous dépendez de nous. | Open Subtitles | يوجد تاريخ هُنا لذا فأنا لا أمزح عندما أخبرك بأنك ترقص على حافة شفرة حلاقة وكل نفس تأخذه نقوم بأخذه فى إعتبارنا |
Je vais laisser un rasoir pour que tu rases ce look d'homme des cavernes. | Open Subtitles | سأترك لك آلة حلاقة كي تستطيع حلق شعر رجل الكهف ذاك |
Quelqu'un lui a filé une lame de rasoir dans la planque. | Open Subtitles | شخصٌ ما دسّ له شفرة حلاقة في البيت الآمن. |
Avec une lame de rasoir et un bout de verre irrégulier, | Open Subtitles | وبعد أن انهمك باستخدامه شفرة حلاقة وقطعة زجاج مسننة، |
Il aurait été suspendu la tête en bas pendant 24 heures, tailladé au moyen de lames de rasoir et frappé à coups de pied dans la poitrine. | UN | وأدعي أنه علق مقلوباً لمدة ٤٢ ساعة، وجرح بشفرات حلاقة وركل في صدره. |
Bien, tu sais, si ça ça marche, tu vas devoir raser tous ses poils. | Open Subtitles | حسناً، تعلم إذا كان هذا سينجح فعليك حلاقة شعر جسمك بأكمله. |
Tu as essayé de te raser les jambes en étant enceinte de neuf mois? | Open Subtitles | لَهُ أنت حلاقة مُجرّبةُ جداً سيقانُكِ متى أنت تسعة شهورِ حبلى؟ |
Si t'y vas juste un jour sans raser les callosités, t'as déjà perdu la guerre. | Open Subtitles | نعم، اتعلمون، إن مررتم بيوم واحد فقط بدون حلاقة الجُسأة فلقد خسرتم الحرب مسبقاً |
Tôt ou tard, tout le monde a besoin d'une coupe | Open Subtitles | عاجلاً أو آجلاً يحتاج الجميع إلى حلاقة شعر. |
C'est le moment de découvrir si vous êtes vraiment Dieu ou juste quelques circuits avec une coupe de cheveux ringarde. | Open Subtitles | اذا كانت فرصتك لاكتشاف انك اله حقيقي او فقط مجموعة من الدوائر مع حلاقة شعر سيئة |
C'est plus clair, ici, et... je fais un meilleur rasage. | Open Subtitles | حسنا، انة أخف هنا، ساعدني علي حلاقة مثالية. |
Les lauréats étaient un salon de coiffure et un institut de beauté. | UN | والمؤسستان الفائزتان بالجائزة هما صالون حلاقة ومعهد تجميل. |
Il y a des magasins. Je vois un coiffeur, un tatoueur, une église... | Open Subtitles | ثمة محل، أنني أرى محل حلاقة وأيضًا صالون وشوم، وكنيسة. |
Le Rapporteur spécial a rencontré un fonctionnaire des Nations Unies qui avait eu une coupe de cheveux la veille du jour où il avait été rasé dans la rue. | UN | والتقى المقرر الخاص بأحد موظفي اﻷمم المتحدة الذي سبق له أن قص شعره قبل يوم من حلاقة رأسه بالموسى في الشارع. |
Si l'on se rase avec un rasoir droit, le rasoir marchera. | Open Subtitles | لو حلقت دقنك جيداً بموس حلاقة ستقول أنه موس الحلاقة قد نجح |
Comment se rasaient les Indiens sans rasoirs ? | Open Subtitles | كيف يحلق الهنود اذا لم يكن لدهيم شفرات حلاقة ؟ |
Ou des femmes, tu sais, avec des coupes lesbiennes. | Open Subtitles | أو النساء، كما تعلمون، مع حلاقة الشعر مثليه. |
C'est une longue et ennuyante histoire, qui fini avec moi achetant une enseigne de barbier sur un rocher au milieu du Pacifique. | Open Subtitles | ،يوجد قصة طويلة و مملة هناك واحدة انتهت بي مالكاً لصالون حلاقة على صخرة في منتصف المحيط الهادي |