"حلقة عمل في" - Translation from Arabic to French

    • un atelier à
        
    • un atelier en
        
    • atelier sur
        
    • ateliers dans
        
    • un atelier au
        
    • un atelier dans
        
    • atelier de
        
    • ateliers à
        
    • un atelier organisé à
        
    • d'un atelier
        
    • un atelier tenu à
        
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud envisage d'organiser un atelier à la SADC en 2011. UN وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011.
    En juin 2009, il a organisé un atelier à la Barbade pour la région des Caraïbes. UN وفي حزيران/يونيه 2009، نظم المكتب حلقة عمل في بربادوس من أجل منطقة الكاريبي.
    Sur la recommandation de sa Commission des finances, le Conseil a approuvé la convocation d'un atelier en 1999. UN وقد وافق المجلس، استنادا إلى توصيات اللجنة المالية، على عقد حلقة عمل في عام ١٩٩٩.
    Des représentants du secteur du pétrole et du gaz naturel norvégien ont dit qu'ils souhaiteraient participer à l'organisation d'un atelier sur le mécanisme pour un développement propre au Nigéria. UN وأعرب ممثلون لقطاع النفط والغاز النرويجي عن اهتمامهم بالمشاركة في استضافة حلقة عمل في نيجيريا حول آلية التنمية النظيفة.
    Des ateliers dans 16 pays ont abordé des principes universels comme un enseignement de qualité, les droits de l'homme, la transformation des conflits et la consolidation de la paix. UN وتناولت 16 حلقة عمل في 16 بلداً المبادئ العالمية منها: التعليم الجيد وحقوق الإنسان، وتحويل النزاعات وبناء السلام.
    un atelier au cours duquel les Parties avaient donné leur avis sur ce système s'était tenu du 1er au 3 mars 2000. UN وعقدت حلقة عمل في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2000 أعربت فيها الأطراف عن آرائها بشأن نظام الامتثال.
    :: Organiser, à l'automne 2014, un atelier dans le cadre duquel débuteront des activités de formation entre pairs à l'intention des membres du partenariat EIP, qui permettront d'élaborer des scénarios pour la réforme des institutions et des modes d'organisation. UN :: تنظيم حلقة عمل في خريف عام 2014 يـبدأ فيها أعضاء محفل المؤسسات الفعالة أنشطة التعلم من الأقران التي سيُستند إليها في صياغة نماذج للتغيير في مجال الإصلاح المؤسسي والتنظيمي
    Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud envisage d'organiser un atelier à la SADC en 2011. UN وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011.
    Il est prévu d'organiser un atelier à Londres, qui portera sur les moyens d'améliorer le respect des règles du pays hôte et de la réglementation financière internationale. UN ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقة عمل في لندن سيكون هدفها تحسين الامتثال لقواعد البلد المضيف والأنظمة المالية الدولية.
    Le HCR a organisé un atelier à Kuala Lumpur, Malaisie, afin de fournir une formation au personnel pour mesurer l'apatridie dans la région. UN ونظمت المفوضية حلقة عمل في كوالا لامبور، بماليزيا، لتدريب الموظفين على تحديد عدد حالات انعدم الجنسية في هذه المنطقة.
    Elle a également poursuivi sa série d'ateliers internationaux de formation à l'intention des agents météorologiques dans les ports, en organisant dans la ville du Cap un atelier à l'intention des pays d'Afrique. UN وفضلا عن ذلك، تواصلت مجموعة حلقات العمل التدريبية الدولية لموظفي الأرصاد الجوية في الموانئ، بتنظيم حلقة عمل في كيب تاون، جنوب أفريقيا، للبلدان الأفريقية.
    Le Haut Commissaire a d’ores et déjà permis aux membres de la Commission nationale des droits de l'homme de participer à un atelier à Strasbourg et le Représentant spécial a reçu une aide précieuse de l’administrateur de secteur géographique au Rwanda dans le cadre de toutes ses missions. UN وقد مكنت المفوضة السامية بالفعل أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان من حضور حلقة عمل في ستراسبورغ، وتلقى الممثل الخاص مساعدة قيمة خلال جميع البعثات من موظف مكتبه في رواندا.
    Aucune provision pour la tenue d'un atelier en 2015 ou en 2016 n'a été prévue. UN ولم ترصد اعتمادات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016.
    Aucune provision n'a été prévue pour la tenue d'un atelier en 2015 ou en 2016. UN وليست هناك مخصصات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016.
    La délégation chilienne a proposé d'accueillir un atelier en 2009 en indiquant qu'elle fournirait des précisions sur ce point après la session. UN وعرض وفد شيلي استضافة حلقة عمل في عام 2009، وأعلن أنه سيقدّم تفاصيل عن ذلك الموضوع عقب انتهاء الدورة.
    Il est prévu d'organiser en 2007 un atelier sur les stratégies efficaces de lutte contre l'immigration clandestine en Jamahiriya arabe libyenne; UN ويُعتزم عقد حلقة عمل في عام 2007 تتعلق بالاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الهجرة السرّية في الجماهيرية العربية الليبية.
    La FAO prévoit par ailleurs d'organiser en 2006 un atelier sur les aspects économiques, sociaux et institutionnels du recours à l'approche écosystémique en matière de gestion des pêches. UN وعلاوة على ذلك، تخطط منظمة الأغذية والزراعة لتنظيم حلقة عمل في عام 2006 عن الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك.
    ateliers dans 14 régions à l'intention de 1 941 participants, y compris des dirigeants communautaires, des autorités locales et des membres de la société civile UN حلقة عمل في 14 منطقة لـ 941 1 مشاركا، بـمن فيهم قادة المجتمع المحلي والسلطات المحلية وأعضاء المجتمع المدني
    En outre, en 2004, tous les partenaires du projet ont assisté à un atelier au Kenya, axé sur deux thèmes principaux : le développement institutionnel et les compétences cliniques. UN وعلاوة على ذلك، في عام 2004 حضر جميع شركاء المشروع الدولي لبناء القدرات حلقة عمل في كينيا قدمت مساريْن لمواضيع متعلقة بكل من التنمية التنظيمية والمهارات السريرية.
    Elle a également coopéré avec deux autres ONG d'Asie du Sud-Est pour organiser un atelier dans le cadre du Forum sur la sécurité sociale en Asie et en Europe. UN كما تعاونت مع منظمتين غير حكوميتين أخريين من جنوب شرق آسيا على تنظيم حلقة عمل في المنتدى المعني بالأمن الاجتماعي في آسيا وأوروبا.
    atelier de session du Groupe de travail spécial UN حلقة عمل في أثناء دورة الفريق العامل المخصص
    La Force d'intervention navale et la marine libanaise ont organisé 13 ateliers à terre et 20 exercices de formation en mer. UN وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 13 حلقة عمل في البر، و 20 تمرينا تدريبيا في البحر.
    Le Président de la Commission a assisté à un atelier organisé à Anguilla en octobre 2010. UN 6 - وحضر الرئيس أيضا حلقة عمل في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في أنغيلا.
    1985 Participation à un atelier tenu à Dallas (Texas, États-Unis) sur le traitement et l'interprétation des données sismiques UN ١٩٨٥ حضر حلقة عمل في دالاس، تكساس، عن تجهيز وتفسير بيانات الزلازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more