Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud envisage d'organiser un atelier à la SADC en 2011. | UN | وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011. |
En juin 2009, il a organisé un atelier à la Barbade pour la région des Caraïbes. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، نظم المكتب حلقة عمل في بربادوس من أجل منطقة الكاريبي. |
Sur la recommandation de sa Commission des finances, le Conseil a approuvé la convocation d'un atelier en 1999. | UN | وقد وافق المجلس، استنادا إلى توصيات اللجنة المالية، على عقد حلقة عمل في عام ١٩٩٩. |
Des représentants du secteur du pétrole et du gaz naturel norvégien ont dit qu'ils souhaiteraient participer à l'organisation d'un atelier sur le mécanisme pour un développement propre au Nigéria. | UN | وأعرب ممثلون لقطاع النفط والغاز النرويجي عن اهتمامهم بالمشاركة في استضافة حلقة عمل في نيجيريا حول آلية التنمية النظيفة. |
Des ateliers dans 16 pays ont abordé des principes universels comme un enseignement de qualité, les droits de l'homme, la transformation des conflits et la consolidation de la paix. | UN | وتناولت 16 حلقة عمل في 16 بلداً المبادئ العالمية منها: التعليم الجيد وحقوق الإنسان، وتحويل النزاعات وبناء السلام. |
un atelier au cours duquel les Parties avaient donné leur avis sur ce système s'était tenu du 1er au 3 mars 2000. | UN | وعقدت حلقة عمل في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2000 أعربت فيها الأطراف عن آرائها بشأن نظام الامتثال. |
:: Organiser, à l'automne 2014, un atelier dans le cadre duquel débuteront des activités de formation entre pairs à l'intention des membres du partenariat EIP, qui permettront d'élaborer des scénarios pour la réforme des institutions et des modes d'organisation. | UN | :: تنظيم حلقة عمل في خريف عام 2014 يـبدأ فيها أعضاء محفل المؤسسات الفعالة أنشطة التعلم من الأقران التي سيُستند إليها في صياغة نماذج للتغيير في مجال الإصلاح المؤسسي والتنظيمي |
Le Groupe spécial pour la coopération Sud-Sud envisage d'organiser un atelier à la SADC en 2011. | UN | وتعتزم الوحدة الخاصة تنظيم حلقة عمل في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في عام 2011. |
Il est prévu d'organiser un atelier à Londres, qui portera sur les moyens d'améliorer le respect des règles du pays hôte et de la réglementation financière internationale. | UN | ويجري التخطيط حاليا لعقد حلقة عمل في لندن سيكون هدفها تحسين الامتثال لقواعد البلد المضيف والأنظمة المالية الدولية. |
Le HCR a organisé un atelier à Kuala Lumpur, Malaisie, afin de fournir une formation au personnel pour mesurer l'apatridie dans la région. | UN | ونظمت المفوضية حلقة عمل في كوالا لامبور، بماليزيا، لتدريب الموظفين على تحديد عدد حالات انعدم الجنسية في هذه المنطقة. |
Elle a également poursuivi sa série d'ateliers internationaux de formation à l'intention des agents météorologiques dans les ports, en organisant dans la ville du Cap un atelier à l'intention des pays d'Afrique. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصلت مجموعة حلقات العمل التدريبية الدولية لموظفي الأرصاد الجوية في الموانئ، بتنظيم حلقة عمل في كيب تاون، جنوب أفريقيا، للبلدان الأفريقية. |
Le Haut Commissaire a d’ores et déjà permis aux membres de la Commission nationale des droits de l'homme de participer à un atelier à Strasbourg et le Représentant spécial a reçu une aide précieuse de l’administrateur de secteur géographique au Rwanda dans le cadre de toutes ses missions. | UN | وقد مكنت المفوضة السامية بالفعل أعضاء اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان من حضور حلقة عمل في ستراسبورغ، وتلقى الممثل الخاص مساعدة قيمة خلال جميع البعثات من موظف مكتبه في رواندا. |
Aucune provision pour la tenue d'un atelier en 2015 ou en 2016 n'a été prévue. | UN | ولم ترصد اعتمادات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016. |
Aucune provision n'a été prévue pour la tenue d'un atelier en 2015 ou en 2016. | UN | وليست هناك مخصصات لعقد حلقة عمل في عامي 2015 و2016. |
La délégation chilienne a proposé d'accueillir un atelier en 2009 en indiquant qu'elle fournirait des précisions sur ce point après la session. | UN | وعرض وفد شيلي استضافة حلقة عمل في عام 2009، وأعلن أنه سيقدّم تفاصيل عن ذلك الموضوع عقب انتهاء الدورة. |
Il est prévu d'organiser en 2007 un atelier sur les stratégies efficaces de lutte contre l'immigration clandestine en Jamahiriya arabe libyenne; | UN | ويُعتزم عقد حلقة عمل في عام 2007 تتعلق بالاستراتيجيات الفعالة لمكافحة الهجرة السرّية في الجماهيرية العربية الليبية. |
La FAO prévoit par ailleurs d'organiser en 2006 un atelier sur les aspects économiques, sociaux et institutionnels du recours à l'approche écosystémique en matière de gestion des pêches. | UN | وعلاوة على ذلك، تخطط منظمة الأغذية والزراعة لتنظيم حلقة عمل في عام 2006 عن الاعتبارات الاقتصادية والاجتماعية والمؤسسية لتطبيق نهج النظام الإيكولوجي في إدارة مصائد الأسماك. |
ateliers dans 14 régions à l'intention de 1 941 participants, y compris des dirigeants communautaires, des autorités locales et des membres de la société civile | UN | حلقة عمل في 14 منطقة لـ 941 1 مشاركا، بـمن فيهم قادة المجتمع المحلي والسلطات المحلية وأعضاء المجتمع المدني |
En outre, en 2004, tous les partenaires du projet ont assisté à un atelier au Kenya, axé sur deux thèmes principaux : le développement institutionnel et les compétences cliniques. | UN | وعلاوة على ذلك، في عام 2004 حضر جميع شركاء المشروع الدولي لبناء القدرات حلقة عمل في كينيا قدمت مساريْن لمواضيع متعلقة بكل من التنمية التنظيمية والمهارات السريرية. |
Elle a également coopéré avec deux autres ONG d'Asie du Sud-Est pour organiser un atelier dans le cadre du Forum sur la sécurité sociale en Asie et en Europe. | UN | كما تعاونت مع منظمتين غير حكوميتين أخريين من جنوب شرق آسيا على تنظيم حلقة عمل في المنتدى المعني بالأمن الاجتماعي في آسيا وأوروبا. |
atelier de session du Groupe de travail spécial | UN | حلقة عمل في أثناء دورة الفريق العامل المخصص |
La Force d'intervention navale et la marine libanaise ont organisé 13 ateliers à terre et 20 exercices de formation en mer. | UN | وأجرت فرقة العمل البحرية والقوات البحرية اللبنانية 13 حلقة عمل في البر، و 20 تمرينا تدريبيا في البحر. |
Le Président de la Commission a assisté à un atelier organisé à Anguilla en octobre 2010. | UN | 6 - وحضر الرئيس أيضا حلقة عمل في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في أنغيلا. |
1985 Participation à un atelier tenu à Dallas (Texas, États-Unis) sur le traitement et l'interprétation des données sismiques | UN | ١٩٨٥ حضر حلقة عمل في دالاس، تكساس، عن تجهيز وتفسير بيانات الزلازل. |