Si quelqu'un te proposait son aide pour réaliser ton rêve, tu... | Open Subtitles | بيتي,لو جاء شخص إليك وعرض عليكِ ..تحقيق حلمكِ مقـابل |
Donc la fille de ton rêve, en supposant qu'elle soit réelle... | Open Subtitles | إذاً تلك الفتاة في حلمكِ .. بأفتراض أنها حقيقية |
Si tu te blesses une fois de plus, je te ferais renoncer à ton rêve. | Open Subtitles | إذا أصبتِ مرة أخرى أنا لن أهتم بشأن حلمكِ و سأجعلكِ تستقيلين |
- Maman devrait frapper avant de pouvoir entrer dans tes rêves. | Open Subtitles | -يجب على والدتنا طرق الباب قبل الدخول إلى حلمكِ |
Donc votre rêve était de plaider devant le Cour Suprême. | Open Subtitles | إذن حلمكِ كان الترافع في قضيّة أمام المحكمة العليا. |
Et si ton rêve, est d'aller à Stanford, alors c'est aussi le mien, pour toi. | Open Subtitles | وإذا كان حلمكِ الذهاب إلى جامعة ستانفورد فإذاً، هذا حلمي لكِ ، أيضاً |
Ce n'est pas ton rêve, et d'être avec moi non plus. | Open Subtitles | كل مشاكل العالم لايعني ذلك بأن عليكِ العودة. هذا ليس حلمكِ وأيضا ليس حلمكِ بأن تكوني معي. |
Donc la fille de ton rêve, en supposant qu'elle soit réelle... | Open Subtitles | حسنا ، حسنا إذاً تلك الفتاة في حلمكِ .. بأفتراض أنها حقيقية |
Quand je t'ai vu abandonner ton rêve, ça m'a brisé le coeur. | Open Subtitles | وعندما رأيتكِ تتخلين عن حلمكِ إنفطر قلبي |
C'est bien que tu poursuives ton rêve, quoi qu'il arrive. | Open Subtitles | ..تظن أنه من الجميل أنك تتبعين حلمكِ مهما كانت العوائق |
Tu vis ton rêve. Je suis si fière de toi. | Open Subtitles | أنتِ تحققين حلمكِ ، و أنا حقاً فخورة بكِ |
Et c'est mon opinion professionnelle que ton abus de drogues est le résultat de l'abandon de ton rêve d'actrice. | Open Subtitles | ومن منظوري المهني أن تعاطيكِ للمخدرات هو نتيجة مباشرة لتخليكَ عن حلمكِ كممثله |
Je quitte ton rêve et retrouve le mien. N'essaie pas de me retenir. | Open Subtitles | أنا أغادر حلمكِ وأدخل حلمي الخاص لا تحاولي إجباري على البقاء |
Partir était ton rêve. Pas le mien. | Open Subtitles | الخروج من هنا كان حلمكِ أنتِ ليس حلمي |
Partir était ton rêve. Ce n'est pas le mien. | Open Subtitles | الخروج من هنا كان حلمكِ أنتِ ليس حلمي |
Je sais que c'etait pas ton rêve devenu réalité. | Open Subtitles | أعلم أني لستُ حلمكِ الذى أصبح حقيقة. |
C'est ton rêve. Tu veux évidemment de moi ici. | Open Subtitles | أنه حلمكِ من الواضح أنك تريدينني هنا |
Je peux modifier tes rêves. | Open Subtitles | يمكنني أن أُغير حلمكِ |
Je peux danser dans tes rêves. | Open Subtitles | يمكنني أن أرقص في حلمكِ |
C'est votre rêve qui l'a mis sur pied dès le début. | Open Subtitles | حلمكِ هو من بدا في المقام الاول |
"Seuls les rêves existent Car c'est en rêve que je te visite" | Open Subtitles | حلمكِ وحده قد يصبح حقا لهذا الحلم أتيت إليكِ |