"حليق" - Translation from Arabic to French

    • rasé
        
    • skinhead
        
    • rasée
        
    • barbe
        
    • chauve
        
    • imberbe
        
    Ta soeur se fiance, et toi tu regardes ce garçon au crâne rasé ! Open Subtitles أختكِ سيتم خطبتها و أنتِ تتفرجين على هذا الولد حليق الرأس
    L'un des auteurs du crime, un homme au crâne rasé, portant l'uniforme, aurait proféré des menaces de violences physiques à l'égard des victimes. UN وذكر أن واحدا من مرتكبي تلك الجريمة، وهو رجل وصف بأنه حليق الرأس يرتدي الزي الرسمي، وجﱠه إلى الضحيتين تهديدات بدنية.
    Il y avait un type menaçant... crâne rasé, latino, tatoué. Open Subtitles كان هناك رجل مُخيف حليق الرأس,أبيض,ولديه وشوم
    Tu ne voudrais pas d'un skinhead à tes côtés, hein ? Open Subtitles حَسناً، أنت لا تُريدَ حليق رأس يَنْهضُ هناك، حقّ؟
    Apportez lui une chèvre rasée et une bouteille d'huile d'olive. Open Subtitles أحضر له ماعز حليق وزجاجة من زيت الزيتون.
    Il ne s'était pas rasé depuis 3 ou 4 jours, et sa perruque était de travers, et il avait bu. Open Subtitles ولم يكن حليق الذقن لثلاثة أو أربعة أيام وشعره المستعار كان أعوج وكان يحتسي الشراب
    Je dois dire, je suis très heureux de te voir bien rasé. Open Subtitles يجب ان اقول ايضاً انني سعيد لرؤيتك حليق الذقن
    Non, je crois que c'est l'œuvre d'un galant-homme au crâne rasé, mais nous sommes ici pour parler de judaïsme. Open Subtitles لا , أعتقد ذلك كان عمل , من رجل حليق الرأس لكن , لكننا هنا للتحدث عن اليهودية
    En sueur et pas rasé, ça ne marche pas ! - Comme tu parles... Open Subtitles ليس لدي فرصة بالصحراء، غير حليق ومليء بالعرق
    Tu veux un garçon bien propre et rasé comme ta soeur, ou un Sikh avec le barbe et le turban ? Open Subtitles هل ترغبين بشاب حليق الذقن مثل زوج أختكِ أم شاباً أصيلاً من السيخ بلحية و عمامة؟
    Le conducteur est un homme, jeune, rasé de près. Open Subtitles السائق كان حليق الذقن, ذكر في سن القتال.
    - Il y a un type en survêt, crâne rasé, barbichette. Il porte la poisse. Open Subtitles هنالك رجل ضخمٌ مرتدياً ملابس رياضيّة، حليق الشعر، ذو لحية صغيرة يمكن أن أقول لكم بأنّه مجرد نبأ سيء
    Avec le visage rasé de près, M. le Juge Un peu d'eau de Cologne, M. le Juge Open Subtitles و مع وجه حليق , سيدي , و بعض ماء الكولونيا حتى ينعشك يا سيدي
    rasé de près. Costume bleu. Un connard arrogant. Open Subtitles لقد كان حليق الوجه يرتدي بدلة زرقاء، كان متغطرساً
    Ils veulent me voir pendu ou écartelé, mais pas mal rasé. Open Subtitles الناس يريدون رؤيتي مشنوق او ممزق لكنهم لا يريدون رؤيتي حليق بشكل سيئ.
    Jeune homme, pendant toutes ces années, je n'ai jamais été mal rasé devant mon public. Open Subtitles ايها الشاب في كل سنوات عملي الاستعراضي لم اظهر امام المشاهدين بوجه غير حليق
    Il n'a pas l'air du tueur skinhead radical dont je me souviens. Open Subtitles وقال انه لا يشبه أي شيء للقاتل المتطرف حليق الرأس الذي أتذكره
    Tu étais un skinhead, et tu es allé battre des Pakistanais de 12 ans. Open Subtitles قديما ، لو كنت حليق الرأس كنت فقط تتجول في الشوراع تضرب الأطفال الباكستانيين الذين في عمر الثانية عشرة
    Au déjeuner, j'ai craché dans l'oeil d'un skinhead. Open Subtitles اسمع, في وقت الغداء بصقت في عين حليق الرأس
    Côté nord de la salle, costume bleu, tête rasée, il a l'air armé. Open Subtitles الجانب الشمالي من الغرفة، بذلة زرقاء، حليق الرأس، يبدو مسلّحاً.
    Et une tête rasée. Open Subtitles وكان حليق الرأس
    Si vous voyez un homme chauve dans la rue, ne vous en approchez surtout pas. Open Subtitles فكل من يرى شخص حليق الرأس بالخارج ينبغي عليه الهرب فورا
    et son frère garde imberbe, prisonniers d'une bataille sans merci pour savoir qui est le chef. Open Subtitles وأخوه الحارس حليق الشارب محجوزان في معركة مفتوحة لتحديد المسؤول منهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more