"حلّة" - Translation from Arabic to French

    • costume
        
    • costard
        
    • armure
        
    • combinaison
        
    • smoking
        
    Sympa, le costume. Vous voulez faire carrière dans l'armée ? Open Subtitles إنها حلّة رائعة، هل تفكّر في مهنة بالجيش؟
    Je t'ai pas envoyé de l'argent pour un nouveau costume? Open Subtitles أبي، ألم أرسل لك مالاً لشراء حلّة جديدة؟
    J'utilisais les étoiles naines pour créer mon costume d'ATOM. Open Subtitles استخدمت معدن النجم القزم لإمداد حلّة الذرّة بالطاقة.
    Après, il y a ce gros type en costard qui l'attrape et qui lui dit: Open Subtitles على أيّة حال، هذا الرجُل البدين الذي يرتدي حلّة سيئة يسحبه ويقول:
    Je pense qu'il s'est servi de l'armure du Dr Palmer. Open Subtitles أفترض أنه استخدم حلّة د. (بالمر) الآلية.
    Peut-être que tu te sentirais plus à l'aise dans un costume trois pièces. Open Subtitles ربما ترتاح أكثر إن ارتديت حلّة بربطة عنق.
    La presse sera là, donc, si vous venez, mettez un costume sexy, sauf si vous n'êtes pas sexy, dans ce cas, portez un costume qui couvrira toutes vos zones à problème. Open Subtitles ستكون هناك صحافة، لذا أرجوك، إذا كنت ستأتي إرتدي حلّة مثيرة إلّا إذا كنت لست مثيرا في هذه الحالة، إرتدي زّي
    Juste avant l'opération, j'ai demandé à mes parents si je pouvais m'acheter un costume vraiment sympa. Open Subtitles لذا قبل الجراحة طلبت من والديّ شراء حلّة رائعة جداً
    Il résiste. On dirait un cafard en costume. Open Subtitles هذا البغيض يعود للحياة إنّه مثل صرصار يرتدي حلّة
    Mais, c'est assez horrible de devoir porter un costume de singe pour mes passages au tribunal, mais tous les jours ? Open Subtitles من السيء أن أرتدي حلّة قرد لأجل الظهور في المحكمة لكن كل يوم؟
    En fait, je portais un costume parce que notre... groupe vocal répétait. Open Subtitles .. السبب الوحيد الذي جعلني أرتدي حلّة لأن فرقتنا كانت تتمرن
    mâle maghrebin, chauve, la trentaine, 1m60, environ 80kg ... costume gris, sans cravate. Open Subtitles ذكر شرق أوسطيّ، أصلع، منتصف الثلاثينات، 5,6 بوصات، حوالي 170.. حلّة بمعطف رماديّ، دون ربطة عنق
    Alors que si tu sortais, que tu t'offrais un beau costume et que tu enlevais cet anneau, tu aurais l'air d'un vrai vendeur. Open Subtitles ربما إن اشتريت حلّة مضبوطة بشكلجيدعليك.. ونزعت القرطين، ستبدو حينها كبائع حقيقي
    Et si je pissais à travers mon costume à 5 000 dollars ? Open Subtitles لمَ لا أتبول و أنا مرتدياً حلّة بـ 5000 دولار؟
    L'institutrice a vu un homme d'âge mûr, en costume sombre. Open Subtitles لكن المعلمة رأت رجلًا عجوزًا في حلّة داكنة اللون
    En costard. Open Subtitles لقد تم التغلب عليهم، بواسطة رجل واحد، يرتدي حلّة
    Homme blanc, 1m85, tempes grises, joli costard. Open Subtitles ذكر ابيض، طوله 6.2 قدم، شعرٌ أشيب، حلّة جميلة
    Un type en costard lui aurait tiré dessus avec une arme sophistiquée. Open Subtitles على ما يبدو، رجلاً يرتدي حلّة أطلق عليهم النار، في الطريق
    Nous avons lancé un diagnostique de l'armure de Ray après son combat contre le robot géant. Open Subtitles حلّلنا حلّة (راي) بعد معركته مع آليّ (سافدج) العملاق
    Donc ton super pouvoir est de porter cette combinaison. Open Subtitles إذن تتمثّل قوّتك الخارقة في ارتداء حلّة.
    Il a la cinquantaine, élégant, il portait un smoking. Open Subtitles ربّما كان في الـ 50 عاماً مظهر أنيق، ويرتدي حلّة قديمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more