"حماتك" - Translation from Arabic to French

    • ta belle-mère
        
    • votre belle-mère
        
    • belle mère
        
    • ta belle-soeur
        
    • future belle-mère
        
    • belle-mère a
        
    Tu ne seras pas de la famille avant d'avoir "macarené" avec ta belle-mère. Open Subtitles لن تصبح فرداً من الأسره إلا إذا راقصت حماتك
    Tu sais, je dois dire que, même avec sa mentalité de conservateur, ta belle-mère a de trés jolis seins. Open Subtitles علي القول بالرغم من جنونها وغبائها حماتك لديها صدر جميل
    Quand votre belle-mère est morte, notre équipe s'est occupée de tout. Open Subtitles ،وعندما توفيّت حماتك .نحنُ، وفريقنا تولّينا كُل شيء
    Je n'aurais pas le courage de dire non à votre belle-mère. Open Subtitles نحن ممتنون جداً لم يكن لدي الشجاعة لأرفض طلب حماتك
    - Emmener votre belle mère sortir prendre un verre c'est agir comme vous ? Open Subtitles كيف يكون خروجي مع حماتك في موعد تقليد لك؟
    Je me suis marié à 23 ans à une femme... ta belle-soeur... que j'aime beaucoup. Open Subtitles وتزوجت بعمر 23 من امرأة , حماتك والتي أحبها بشدة
    Vous connaissez ma Tante ? Votre future belle-mère, Open Subtitles هَلْ تَعْرفُ عمّتَي التي سَتَكُونُ حماتك
    Si ta belle-mère te privait de tes droits, c'est elle qui toucherait alors le pactole. Open Subtitles بإمكان حماتك أن تبعدك كالوصي القانوني ومن ثم تصبح الوصية على تلك النقود
    J'ai entendu dire que ta belle-mère avait engagé Montell. Open Subtitles سمعت أن حماتك حجزت "لقاء في برنامج "مونتيل
    Cette femme va être ta belle-mère. Open Subtitles اسمعى , هذة المرأة ستكون حماتك
    Tu es rentrée chez toi et tu as tué ta belle-mère. Open Subtitles أردتِ فقط أن تذهبي للبيت وتقتلى حماتك
    C'est quelque chose, ta belle-mère. Pas maintenant, papa. Open Subtitles حماتك الجديد عجيبة حقاً - ليس الأن، أبي -
    "Comment va ta belle-mère" et bien d'autres encore. Open Subtitles , "كيف حال زوجة حماتك" . و الكثير من العروض الأخرى
    Pour le bien que ça me fait, avec votre belle-mère qui vous suit tout le temps partout Open Subtitles حسناً، يسعدني كثيراً وجود حماتك طوال الوقت
    Je sais que je ne devrais pas demander, votre belle-mère me disait que votre arrière-arrière grand-père était fermier avec Isacc Roosevelt, C'est vrai ? Open Subtitles والآن اعلم بان لا ينبعي ان أسأل هذا لكني مضطره حماتك كانت تخبرني بان جد جد جدك كان مزارع مع آزيك روزفلت؟
    Ce que vous avez à dire sur votre belle-mère, inutile de me l'expliquer. Open Subtitles أي شيء ستقوله بشأن حماتك لا داعي بأن تشرحه لي..
    votre belle-mère n'était pas censée m'épouser. Open Subtitles حماتك لم يكن مفترضا ان تتزوجني
    Quand on vous a demandé si vous vous connaissiez des ennemis, vous avez omis votre belle-mère. Open Subtitles - .. سيّدي، عندما استجوبناك - .. عن وجود أعداء لك لم تذكر حماتك
    Il a trouvé le corps de votre belle-mère dans la cuisine. Open Subtitles عثر على جثة حماتك في المطبخ
    Si ton bonheur te préoccupe tant... pourquoi avoir volé la bague de ta belle mère pour la donner à maman ? Open Subtitles إن كنتِ حقاً مهتمه بسعادتك لماذا اذا سرقتي خاتم حماتك وأعطيتيه لأمنا ! ؟
    C'est votre future belle-mère. Va falloir vous y habituer. Open Subtitles ستصبح حماتك لذا أنصحك باعتياد ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more