"حماقة" - Arabic French dictionary

    حَمَاقَة

    noun

    "حماقة" - Translation from Arabic to French

    • stupide
        
    • merde
        
    • idiot
        
    • folie
        
    • conneries
        
    • bête
        
    • bêtise
        
    • connerie
        
    • débile
        
    • ridicule
        
    • con
        
    • idiotie
        
    • bêtises
        
    • insensé
        
    • stupides
        
    Ce dont tu parles n'est pas seulement stupide, mais aussi dangereux. Open Subtitles ما تتكلم عنه ليس حماقة فحسب بل وخطرٌ أيضاً
    Pardonnez-moi de vous dire ça, mais c'est franchement stupide de camper ici en mars sans une tente trois saisons. Open Subtitles أعذروني لقول هذا؟ ولكن هذه حماقة حقيقية أن تأتوا الى هنا بدون خيمة ثلاثة فصول
    Un accord que tu vas nous sortir de la merde. Open Subtitles نحنُ نفهمكَ عندما تحصل على حماقة منا بالمقابل
    Vous n'avez pas l'air bête, mais votre cocher est un idiot. Open Subtitles يبدو انك رجل ذكي، سيدي كانت حماقة السائق فقط
    Envisagée dans son contexte historique, une élection organisée par une entité internationale eût été folie. UN وبالنظر الى السياق التاريخي فإن إجراء انتخابات تحت إشراف دولي كان حماقة.
    Klaus est tellement obsédé par ces loups, et Elijah tellement enveloppé de siècles de conneries familiales qu'il ne peut pas le voir, mais on a besoin de lui. Open Subtitles كلاوس هو ينصب اهتمامهم على تلك الذئاب و وذلك ملفوفة إيليا حتى في القرون من حماقة القديمة عائلته انه لا يمكن رؤيته،
    Ce soir, quand nous étions seul, avant que papa arrive... j'ai fait une chose stupide. Open Subtitles والليلة عندما كنّا لوحدنا، قبل أن يأتي أبي فعلت أكثر الأشياء حماقة
    Il est beaucoup plus stupide de réaliser un investissement qu'on ne comprend pas pleinement. UN فالتصرف الأشد حماقة بكثير هو الاستثمار في شيء لا تفهمه فهما تاما.
    je n'avais pas fait le lien, ce qui est plutôt stupide de ma part, si on y réfléchi, parce que, A, tu m'as dit que tu étais une recrue, Open Subtitles ،والذي يعد بمثابة حماقة كبيرة مني ،إذا فكرت حيال الأمر لأنك أولًا أخبرتني أنك متدربة
    Je n'ai rien fait, et c'était de la merde ! Open Subtitles ، لا شيء فعلت الشيء الصحيح وكان يبدو حماقة
    J'ai hâte de trouver quelque chose qui te passionne pour que je ne dise que de la merde dessus. Open Subtitles أنا أتطلع إلى إيجاد شيء كنت متحمسا حول ما يمكنني حماقة في كل ذلك.
    merde, j'ai été une très, très cool petite amie. Open Subtitles حماقة المقدسة، لقد كنت حقا، صديقة رائع حقا.
    Je ne peux pas croire qu'un tel idiot pourrait être même élu à la fourrière. Open Subtitles ماذا؟ لاأستطيع أن أتخيل أي حماقة هذه أن يتم إنتخاب شخص يراعي الكلاب
    Doucement, ne fais rien d'idiot avec ça. Open Subtitles على مهلك يا بني لا ترتكب أي حماقة بهذا الشيء
    C'est une commémoration qui est méritée, vu qu'il a été ainsi possible d'échapper à la folie et au risque d'une nouvelle conflagration de l'ampleur des deux dernières guerres mondiales. UN إنه احتفال تستحقه، ﻷنه تسنى تجنب الانزلاق في حماقة وخطر اندلاع حريق هائل يماثل حجم الحربين العالميتين اﻷخيرتين.
    Donc ça veut dire que ce tuyau anonyme était des conneries. Open Subtitles لذا فإن ذلك يعني أن طرف مجهول كان حماقة.
    Je n'osais pas corriger mes enfants quand ils avaient fait une bêtise. UN فلم أتجرأ على تأديب أطفالي عندما كانوا يرتكبون حماقة.
    Fais une autre connerie de la sorte, et je te descends. Open Subtitles لو ارتكبت حماقة مثل ذلك مرة أخرى سوف أقتلك
    C'est débile, ça ne te ressemble pas et je t'interdis de le prendre. Open Subtitles وهذه حماقة ولا تعكس طبيعتك وأنا أمنعك من تناول هذا العقار
    Les gens rationnels pensent que croire aux fées est ridicule. Open Subtitles الأناس العقلانيّون ، يعتبرون الأيمان بالجنّيات؛ حماقة بحتة.
    Sinon, pourquoi un mec sobre si loin de jouir ferait un truc aussi con ? Open Subtitles وما غيره سيجعل رجلاً عاقل بعيد عن رعشة الجماع يرتكب حماقة كهذه؟
    J'ignore si c'est un excès de confiance ou d'idiotie. Open Subtitles لا أعرف أذا كانت هذه ثقة عالية بالنفس أو حماقة
    Alors plus de bêtises, plus de bévues, plus de chahut. Open Subtitles لا مزيد من الممارسات لا حماقة أكثر. لا مزيد من الدعاية الصاخبة
    Je suis content que vous trouviez ça bien. Moi, je trouve que c'est insensé. Open Subtitles حسنا انا سعيد انك تفكرين هكذا ولكن ان سالتينى اعتقد انها حماقة
    Tout le monde tombe amoureux et fait des trucs stupides et ridicules et mignon et débiles, sauf moi. Open Subtitles الكل ايضاً يقع في الحب و يتصرف بغباء و حماقة و بلطف وجنون الا انا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more