Tu m'as demandé de protéger le sourcier à ta place. | Open Subtitles | .لقد طلبتي مني اخذ مهمتك في حمايه الباحث |
Mais si c'était le cas, la prison pour protéger votre source ferait de vous une héroïne du 1er Amendement. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, إذا فعلتِ, الذهاب إلى السجن لاجل حمايه مصدرك سيجعلك أول بطله فى التعديل |
Je connais Narcisse depuis assez longtemps pour voir que je ne peux pas lui faire confiance pour protéger ma famille. | Open Subtitles | لقد عرفت نارسيس طويلا بما يكفي لأرى بأنني لا استطيع ائتمانه على حمايه عائلتي |
Sinon, je l'aurais su. Nous avons un excellent système de sécurité. | Open Subtitles | لو كانت موجوده لعرفت لدينا أفضل نظام حمايه هنا |
Il a dû se sentir non protégé à un moment dans son enfance. | Open Subtitles | شيء ما حصل في مرحلة طفولته حيث أنه شعر بلا حمايه |
Arrêtez ! Quoi que vous fassiez ! Vous êtes sans défense ! | Open Subtitles | ، توقفوا ، توقفوا عما تقوموا به أنتم بغير حمايه ، و لقد تولينا أمر حراسكم في المبنى |
Ok, je ne te laisserai pas aller dans ce cimetière sans une quelconque Protection. | Open Subtitles | حسناً ؟ أنا لن أدعك تذهبين لتلك المقبره بدون أي حمايه |
On visait à protéger le point de vue de diverses personnes. | Open Subtitles | قصدنا حمايه وجهات النظر للأشخاص المختلفين |
Mon travail en premier lieu est de protéger cet hôpital. | Open Subtitles | وظيفتي أولا والاهم هي حمايه هذا المستشفى |
Mon travail est de protéger ton cœur, Kara, de n'importe quelle façon. | Open Subtitles | وظيفتي هي حمايه قلبك كارا بكل طريقه ممكنه |
Je l'ai fait pour protéger Morgan. | Open Subtitles | لقد فعلتُ هذا من أجل حمايه مورجان,انها ليست جريمه. |
Je propose de protéger les vivants plutôt que les morts. | Open Subtitles | أنا أقترح حمايه الأحياء خيـــراً من الأموات. |
Dans l'armée de l'air, vous ne pouvez pas protéger de témoins. | Open Subtitles | انت تعمل لدى القوات الجويه ليس لديك برنامج حمايه شهود |
Eux, non. Que c'est ton devoir de protéger les moutons. | Open Subtitles | انتي تشعرين ان واجبك حمايه الخراف اما هم فلا |
Tout comme avant, la Résistance put envoyer un guerrier solitaire pour protéger John. | Open Subtitles | و كما حدث من قبل, تمكنت المقاومه البشريه من إرسال محارب حمايه لجون |
Vous essayez de protéger Jack et Nina. Ne soyez pas naïve. | Open Subtitles | هل تحاولين حمايه "جاك" و "نينا" لا تكوني ساذجه |
Avec le nombre de morts que vous laissez derrière vous, on s'est dit qu'on allait la mettre en sécurité. | Open Subtitles | لقد عرفت، بعد عد الجثث انك ستغادر الدنيا اليوم، إبقائها معنا كان حمايه جيده لها. |
Il est censé aider les utilisateurs à rester en sécurité en les guidant pour éviter les endroits dangereux en ville. | Open Subtitles | من المفروض أن تساعد في حمايه الناس بإعطائهم توجيهات لتجنب الاجزاء الخطره من المدينه. |
C'est pourquoi nous avons embauché une firme international de sécurité de haut niveau. | Open Subtitles | ولهذا السبب عينا حمايه أمنية دولية عالية المستوى |
Mais parfois il doit d'être protégé contre d'autres dangers. | Open Subtitles | ...ليس أنه لا يحتاج حمايه صغيره من المخاطر الطارئه بين الحين و الأخر |
Ceux que vous avez laissés chez vous sans défense... pour vous déguiser comme des cons... picoler et danser... comme des pieds ! | Open Subtitles | الذين تركتوهم بلا اي حمايه في بيوتكم و لذا انتم يمكنكم القيام ببعض الهزات و تشربون العصير و ترقصون |
Votre femme a obtenu une ordonnance de Protection. | Open Subtitles | هذا اّمر حمايه طلبت زوجتك ميشيل استصداره ضدك |