Dieu merci, on s'arrête. Si je peux sortir de la voiture. | Open Subtitles | حمدًا لله أنّنا توقّفنا، ليت بوسعي الخروج من السيّارة. |
Il imaginait toujours que le pire allait arriver. Dieu merci. | Open Subtitles | لطالما كان يتوقع حدوث شيء سيئ، حمدًا لله |
merci mon Dieu, je savais que je pouvais compter sur Jimmy. | Open Subtitles | حمدًا لله لقد علمت بأنه بإمكاني الإعتماد على جيمي |
Ce qui est maintenant inutile grâce aux deux blondies, Dieu merci. | Open Subtitles | وهذا الآن موضِع جدل بفضل الأشقر والشقراء، حمدًا لله. |
Dieu merci, ils avaient filmé, et dieu merci je pouvais faire en sorte de rendre notre démocratie plus juste. | Open Subtitles | حمدًا للربّ أنهم كانوا يملكون فيلمًا وحمدًا للربّ أني استطعت القيام بجزئي لجعل ديمقراطيتنا أكثر مساواة قليلًا |
Dieu merci, je n'ai pas à faire confiance à une de ces villes | Open Subtitles | حمدًا لله أنّي لم أتخذ مراقصًا من أبناء هذه البلدة |
Dieu merci, tu as répondu juste, on ne serait pas là aujourd'hui. | Open Subtitles | حمدًا لله أنكِ أجبتي بشكل صائب وإلا ما كنا هنا اليوم |
Tout le monde recule, ou le commandant meurt. Dieu merci. | Open Subtitles | فليتراجع الجميع أو ستموت القائدة حمدًا للرب. |
Tu es là, Dieu merci t'es correct. Pourquoi ne pas avoir répondu quand je t'ai appelé ? | Open Subtitles | ها أنت ذا، حمدًا لله أنك سالم، لمَ لمْ تجِب حين ناديتك؟ |
Dieu merci. J'ai cru que la fièvre ne baisserait jamais. Je vais vous apporter de l'eau. | Open Subtitles | حمدًا لله، خلت حمّتك لن تزول، سأجلب لك بعض الماء. |
Dieu merci. Tu dois être soulagée. | Open Subtitles | حمدًا لله الكريم، حتمًا تتنفّسين الصعداء. |
On doit refaire ce secteur bientôt. Dieu merci. | Open Subtitles | من المفترض أن نعيد تصميم هذه المنطقة قريبًا, حمدًا لله. |
Oh, merci mon Dieu, vous etes rentres. Un fusible a saute. | Open Subtitles | حمدًا للرب على رجوعكما، انفجرت أحد القواطع |
merci Dieu vous vous en êtes sorti et accosté sans danger sur nos côtes pour éclairer notre ville aveuglée, comme le soleil revient après la plus sombre des nuits. | Open Subtitles | حمدًا لله إنك فعلتها وهبطت بسلام علي شواطئنا الخارقة في الظلام لتخفف عنها كالشمس الساطعة بعد أحلك الليالي |
Si j'étais un humain ce qui, Dieu merci, je ne suis pas, | Open Subtitles | إذا كُنت بشريًا،و الذي حمدًا لله أنني لست كذلك |
Dieu merci tu es là. Je ne savais pas si tu viendrais. | Open Subtitles | حمدًا لله أنك هنا لم أكن متأكدة أنك ستأتي |
Bien, merci mon dieu, parce qu'il n'y a rien de plus douloureux que de regarder un ex-couple faire une danse gênée. | Open Subtitles | حمدًا للرب، فليس هناك ما هو أصعب من مشاهدة زوجٍ سابق يقومان برقصة محرجة |
merci Dieu je suis de retour dans le monde libre. | Open Subtitles | حمدًا لله أنني رجعت إلى العالم الحر |
Dieu merci vous allez bien. | Open Subtitles | حمدًا للسماء أنّك بخير. |
Dieu soit loué que ça ne soit plus là. | Open Subtitles | حمدًا لله أن لم يعد هناك بعد الآن |
Je remercie le ciel que nous n'ayons pas été plus loin. | Open Subtitles | حمدًا لله أننا لم نفعل أكثر من ذلك. |