"حمض نووى" - Translation from Arabic to French

    • ADN
        
    Nous avons trouvé de l'ADN qui correspond au suspect de la victime numéro 2. Open Subtitles تمكننا من الحصول على حمض نووى يصل مشتبه به بالضحيه الثانيه
    Quoi qu'il en soit, Abby a pratiqué un test ADN sur quelques fragments de peau trouvés sous les ongles de Collins. Open Subtitles على الرغم من ذلك,آبى قامت بتحليل حمض نووى على بعض شظايا الجلد عثرت عليها أسفل أظافر كولينز
    il n'y avait pas d'ADN sous les ongles de Cutwright. Open Subtitles لم يكن هناك حمض نووى أسفل أظافر كاتورايت
    Pas d'empreintes ni d'ADN sur les lieux, mais ces douilles proviennent d'un Glock 21. Open Subtitles لا بصمات أو حمض نووى فى موقع الجريمه ولكن فوارغ الرصاصات هذه من مسدس غلوك 21
    Il l'a touché. Il y a peut-être de l'ADN dessus. Open Subtitles لقد أصابت الرجل ربما يكون هناك حمض نووى
    Je suis également très rigoureuse, alors j'ai pris de l'ADN sur le goulot. Et j'ai eu du succès. Open Subtitles لذا قمت بمسح الحلق بحثا عن حمض نووى و حصلت على نتيجه
    Eh bien, il ya pas d'ADN encore, Bogie, mais il ya quelque chose sur les poils que j'ai trouvé sur le manchon de Attaquant de Ruby. Open Subtitles حسنا,ليس هناك حمض نووى بعد,بوجى ولكن هناك شئ
    Alors disons qu'on veut stocker ça en forme digitale sur l'ADN synthétique. Open Subtitles لذا لنقول اننا اردنا تخزين ذلك رقميا على حمض نووى اصطناعى اولاً
    Et j'ai trouvé de l'ADN de Clint Tyree dans l'aiguille hypodermique. Open Subtitles و انا وجدت حمض نووى متطابق تماماً مع كلينت تايرى تحت جلدة
    Vous avez pu obtenir des échantillons ADN de l'une des morsures ? Open Subtitles هل تمكنت من استخراج اى عينات حمض نووى من العضات ؟
    On avait de l'ADN sur l'uniforme du sergent Bates. Open Subtitles لقد وجدنا بقايا حمض نووى فى بذله سيرجنت بات
    De l'ADN vocal. Avec ça, impossible de déguiser ou brouiller un signal vocal. Open Subtitles حمض نووى سمعى يجعل اخفاء الاشارة الصوتية او تشتيتها أمرا مستحيلا
    Voici la pièce où le premier transplant d'ADN a eu lieu, où le premier hybride humain/extraterrestre a été créé. Open Subtitles أنتم تقفون فى الغرفة التى تم فيها زرع أول حمض نووى مهجن بين الإنسان و الفضائيين
    Et bien, c'est une bonne chose qu'on ne puisse pas truquer l'ADN. Open Subtitles حسنا,انه من الجيد أنه لا يمكنك تزييف حمض نووى
    Pas d'ADN, pas d'empreintes digitales, rien. Open Subtitles لا يوجد اية آثا لاى حمض نووى ولا بصمات ولا اى شئ.
    C'était trop abîmé par l'explosion pour récupérer de l'ADN. Open Subtitles لكنها كانت مدمرة للغاية من الانفجار للحصول على اى حمض نووى
    Tout ce qui est pas complètement brûlé peut fournir empreintes ou traces d'ADN. Open Subtitles أى شىء لم يحترق تماماً يمكنه أن يعطينا بصمات أصابع أو حمض نووى
    Nous n'avons pas d'empreintes ni d'ADN. Open Subtitles لم نحصل على بصمات و لا حمض نووى
    De l'ADN synthétique dans une solution saline. Open Subtitles حمض نووى اصطناعى فى محلول ملحى
    Mais où va-t'on trouver de l'ADN pour notre total-nonstop-action ? Open Subtitles ولكن من أين سنحصل على حمض نووى من أجل متعتنا الغير متوقفة t-n-a : total nonstop action

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more