"حواسك" - Translation from Arabic to French

    • tes sens
        
    • vos sens
        
    • ses sens
        
    • ton instinct
        
    Tu as su ouvrir chacun de tes sens, un par un, puis ton cœur, jusqu'à entendre les battements du cœur de l'arbre. Open Subtitles عليك أن تطلق عنان حواسك واحدة تلو الأخري ثم تفتح قلبك حتي تتمكن من سماع ضربات قلب الأشجار
    Le pouvoir qui augmente tes sens et ta force. Le pouvoir qui transforme ton corps. Open Subtitles القوة التى تُضاعف حواسك وقواك القوة التى تجعلك قادراً على التحول الجسدى
    Tous tes sens fusionné en un, ça doit être écrasant. Open Subtitles لا يدّ ان هذا لا يطاق كلّ حواسك منصهرة إلى واحدة لا بدّ انّ هذا غامر
    Lorsque vous perdez un de vos sens, tous les autres s'intensifient. Open Subtitles عندما تفقد حاسة , فإن جميع حواسك المتبقية تصبح أقوى
    Je n'ai rien à offrir, mais si une partie de mon corps pouvait satisfaire vos sens, je vous l'offrirais bien volontiers. Open Subtitles ليس لدي أي مكافأة لتعطيك... ... ولكن إذا كان أي جزء مني يرضي حواسك... ... وأود أن تعطيه لك عن طيب خاطر.
    Etre redevable à ses sens... d'un état irrémédiablement corrompu, quelle joie pour un artiste Open Subtitles ان تكون ممتنا إلى حواسك لحد فاسد ومريض ولا امل في صلاحه يالها من سعادة تغمر الفنان
    Mais si ton instinct d'Avatar t'a menée ici, tu devrais sûrement l'écouter. Open Subtitles ، لكن إذا كانت حواسك ِ الأفتارية قادتكِ إلى هنا فأنت ِ ربما يجب أن تصغي إليها
    Ce pouvoir qui aiguise tes sens, ta force. Ce pouvoir qui transforme ton corps. Open Subtitles القوة التى تُضاعف حواسك وقواك القوة التى تجعلك قادراً على التحول الجسدى
    Pour te rappeler de ne pas utiliser tes sens de bête pour vérifier les battements de coeur? Open Subtitles لتذكرك بأن لا تستخدم حواسك الخاصة بالوحش من أجل أن تتفقد دقات القلوب
    Une fois nourrie, tes sens cesseront d'être douloureux et deviendront... euphorique. Open Subtitles حالما تتغدين، حواسك المرتفعة لن تبقى مؤلمة، بل ستصبح بهيجة
    Je peux t'aider à utiliser tes sens, apprendre à contrôler ta force. Open Subtitles يمكنني مساعدتك لأسترجاع حواسك والتعلّم كيفية التحكم بقواك
    Entre ta vision thermique et ta vision rayon X, on sait pas quel est le développement de tes sens. Open Subtitles حسناً مع خاصية الأشعة السينية والرؤية الحرارية لست متأكداً تماماً حول كيفية تطور حواسك
    Et tes sens ne sont pas si affûtés. Open Subtitles كما أن حواسك ليست بكامل تركيزها، أيها المتدرب الشاب
    Et quand ils auront influencé la foule, ils te laisseront pourrir dans ta cellule jusqu'à ce que tes sens déjà diminués soient totalement érodés. Open Subtitles وعندما يكون لديهم تمايلت الحشد، أنها سوف أترك لكم لتتعفن في الخلوي حتى حواسك بالفعل تقلص كلها ولكن يؤكل بعيدا.
    tes sens ont peut-être faibli après toutes ces années. Open Subtitles ربما حواسك ضعفت بعد أعوام . طويلة من الخدمة
    Tu as vu ce qui arrive à un Oméga. Avec moi, tu apprendras à utiliser tous tes sens. Open Subtitles أنت رأيت ما حدث للـــ أوميجا ، معي أنت تتعلم كيف تستخدم كل حواسك
    Le reste de vos sens se rétablirons naturellement. Open Subtitles باقي حواسك سوفَ تتحسن طبيعياً
    Ces petites gâteries raviront vos sens. Open Subtitles لدينا حلوى ستدلل كل حواسك
    vos sens s'accentuent, et vous serez plus ouvert et tactile avec les gens... et les objets. Open Subtitles حسناً, إن حواسك...
    Au combat, on a besoin de tous ses sens. Open Subtitles -في المعركه يجب أن تستخدم جميع حواسك.
    Tu sais ce qu'ils t'ont dit et ce que ton instinct te dit. Open Subtitles تعرف ما قالوه لك وتعرف ما تقوله حواسك لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more