3. D'après les autorités turques, un hélicoptère syrien aurait été récemment abattu car il aurait franchi cette limite. | UN | 3 - خلال الفترة الماضية تم إسقاط حوامة سورية لأنها تجاوزت الخط المسموح بالاقتراب منه، على حد قول السلطات التركية. |
un hélicoptère surveillait les opérations. | UN | وكانت طائرة حوامة ترقُب العملية. |
Et, je vous dit de la fermer. Maintenant. C'est un hélicoptère. | Open Subtitles | لا ، أقول لك أن تغلق فمك الآن إنه حوامة |
Ils utilisent un putain d'hélico pour nous traquer. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون حوامة لعينة لتعقبنا |
Ils utilisent un putain d'hélico pour nous traquer. | Open Subtitles | إنهم يستخدمون حوامة لعينة لتعقبنا |
On ne pourrais pas utiliser un hovercraft pour frapper autour ? | Open Subtitles | يُمكننا استخدام حوامة في الهجوم على أطرافها |
Une barge brise-glace est en chemin, mais on ignore si elle arrivera à temps, alors que cette barrière de glace, aussi appelée "crête de pression", s'épaissit à chaque heure. | Open Subtitles | ثمة حوامة مدمرة للجليد في طريقها لكن من يدري ان كانت ستصل على الوقت لأن هذا الحاجز الجليدي المعروف بحاجز الضغط, |
Et, je vous dit de la fermer. Maintenant. C'est un hélicoptère. | Open Subtitles | لا ، أقول لك أن تغلق فمك الآن إنه حوامة |
On vous envoie un hélicoptère. | Open Subtitles | وأخبرت أن هناك حوامة ستأتي لأخذك |
20. Le 21 juillet 1994, à 11 h 50, un hélicoptère iraquien a effectué une opération de reconnaissance au point de coordonnées géographiques ND3740016900 sur la carte de Khosravi, au nord-ouest de la borne frontière 57. | UN | ٢٠ - وفي ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٤، في الساعة ٥٠/١١، شوهدت حوامة عراقية تقوم بعملية استطلاع عند اﻹحداثي الجغرافي ND3740016900 على خريطة خوسروي شمال غربي العمود الحدودي ٥٧. |
21. Le 24 mars 1994, à 12 h 30, un hélicoptère iraquien de couleur kaki, arborant un insigne représentant le drapeau iraquien, a été aperçu volant à une altitude de 700 mètres, à une distance de 100 mètres de la ligne de démarcation. | UN | ٢١ - وفي الساعة ٣٠/١٢ يوم ٢٤ آذار/مارس ١٩٩٤، شوهدت حوامة عراقية زيتونية اللون تحمل بوضوح شعار العلم العراقي وتطير على ارتفاع ٧٠٠ متر وعلى بعد ١٠٠ متر من خط الحدود. |
Il y a un hélicoptère, probablement armé au-dessus de nous. | Open Subtitles | هناك حوامة مسلحة فوقنا |
Torelli a mis le paquet. ll a un hélicoptère qui survole le bâtiment. | Open Subtitles | سمعتُ ان (توريللي) أنفق الكثير من المال أحضر حوامة لتطوق المبنى |
Il y a un hélicoptère, probablement armé au-dessus de nous. | Open Subtitles | هناك حوامة مسلحة فوقنا |
J'avais un hélico miniature... | Open Subtitles | لدي حوامة صغيرة في مكان ما هنا |
On a un hélico de la marine abandonné. | Open Subtitles | حوامة بحرية وجدت خالية |
J'ai pas pris l'hélico. | Open Subtitles | لذلك لم أحضر معي حوامة |
Ni hovercraft à la fenêtre, ni petits Spyders. | Open Subtitles | لا حوامة خارج النافذة ولا نقرات العناكب الصغيرة |
Monsieur, la presse pose des questions sur un brise-glace soviétique. | Open Subtitles | سيدي الاعلام يضايقنا بشان حوامة سوفياتية |