Ça s'est peut-être passé il y a longtemps, mais il a menti toute ma vie. | Open Subtitles | هذه القضية ربما كان ذلك منذ زمن طويل، لكنه كذب حياتي كلها. |
J'ai attendu toute ma vie l'occasion de pouvoir vous aider. | Open Subtitles | لقد أنتظرت حياتي كلها من أجل فرصة مساعدتك. |
Je sais que c'est dangereux, mais tu es toute ma vie. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر خطير، ولكن أنت حياتي كلها. |
ma vie entière j'ai pensé que je pouvais gérer n'importe quoi. | Open Subtitles | حياتي كلها ظننت أنه يمكنني التعامل مع أي شيء |
J'ai essayé toute ma vie de m'éloigner de cette femme. | Open Subtitles | عمِلت في حياتي كلها لأبتعد عنها قدر مااستطيع |
J'étais plus excitée ce jour-là que je ne l'avais jamais été de toute ma vie. | Open Subtitles | لقد كنت متحمسة في ذلك اليوم بأكثر مما كنت في حياتي كلها |
Mais de là à abandonner toute ma vie ici ? | Open Subtitles | .لكن،أذلكسبب كاف . لإقتلاع حياتي كلها من هنا؟ |
Jamais je n'ai fumé une cigarette de toute ma vie. | Open Subtitles | بصراحة، أنا لم أتناول سيجارة في حياتي كلها. |
toute ma vie, j'ai agi dans le but d'intégrer la fac de mon choix. | Open Subtitles | حياتي كلها كانت حول التأكّد من إمكانيّة دخولي أيّ جامعة أريدها. |
Cela s'est accumulé toute ma vie, et les symptômes n'ont commencé que maintenant car l'accumulation avait atteint un niveau critique. | Open Subtitles | انها ضل تتراكم طوال حياتي كلها والاعراض بدأت بظهور الان لانه التراكم وصل الى الحد الحرج |
Il me reste toute ma vie à vivre, tu sais. | Open Subtitles | لا تزال أمامي حياتي كلها لأمضي بها، أتعلمين؟ |
Tu veux dire ton discours sur comment tu as été un connard avec moi toute ma vie, mais d'une façon c'est rien puisque tu m'aimes ? | Open Subtitles | أجل , تعني حديثك عن كونك الطاغية الأحمق طوال حياتي كلها لكن بطريقة ما إنه على ما يرام لأنك تحبني ؟ |
Je suis trop jeune pour mourir ! J'ai toute ma vie devant moi ! | Open Subtitles | ساعدونى ، ما زلت صغيراً لأموت ما زال أمامي حياتي كلها |
Non, ce qui est insensé, c'est que j'ai passé toute ma vie à essayer de devenir journaliste. | Open Subtitles | لا , الجنون هو أني أمضيت حياتي كلها أحاول أن أكون صحافية |
Je crois toute ma vie m'ont préparé à ce moment. | Open Subtitles | اعتقدت ان حياتي كلها كانت تسير نحو هذه للحظة |
Alors j'ai pris le bleu au lieu du vert, et maintenant j'ai loupé l'entretien le plus important de toute ma vie. | Open Subtitles | لذلك حصلت على أزول بدلا من فيرد، والآن لقد غاب عن أكثر من مقابلة هامة من حياتي كلها |
Ma mère est morte quand j'avais huit ans, et j'ai passé ma vie entière à prétendre que j'en avais une. | Open Subtitles | لقد ماتت والدتي عندما كنت بالثامنة من عمري .ولقد قضيت حياتي كلها بالتظاهر بأن لدي والدة |
J'étais juste si fatiguée de laisser cette chose horrible qui s'est produite consumer ma vie entière. | Open Subtitles | لقد تعبت كثيرا من جعل هذا الامر المريع اللذي حدث يستهلك حياتي كلها. |
J'ai passé ma vie entière à me demander ce que tu allais me dire lors de notre première rencontre. | Open Subtitles | انتظرت حياتي كلها أتساءل فقط ماذا ستقول لي حين نلتقي أول مرة. |
ma vie est un désastre. Je ne peux pas tout gérer. | Open Subtitles | حياتي كلها فوضى، ولا يمكنني أن أقوم بكل شيء |
La majeure partie de ma vie je n'ai eu foi qu'en une chose... vendre une voiture à n'importe qui passait dans ma rue. | Open Subtitles | أوَتعلمون، خلال حياتي كلها تقريبًا كنت أؤمن بشيء واحد أن يكون بوسعي بيع سيارة لأي شخص يأتي لأرضي |
J'ai passé ma vie à être qu'un fils de pute auto-suffisant. | Open Subtitles | . لقد أمضيت حياتي كلها بكوني صالح، ابن عاهرة. |
Je n'avais jamais fait une opération aussi folle avec une autre docteur dans ma vie. | Open Subtitles | لم أقم بمثل هذه الجراحات الجنونيّة مع طبيب آخر في حياتي كلها |