Bien, parce qu'il y a deux semaines ces deux là m'ont maintenue à terre et m'ont écorchée vivante. | Open Subtitles | حسناً, لأنه من بضعة أسايبع احتجزني كلاهما وسلخاني حيةً. |
Eh bien, une bonne marionnette est plus utile vivante que morte. | Open Subtitles | حسناً, إنَّ الدمية الجيدة أكثرُ فائدةٍ إن كانت حيةً عوضاً عن ميتة |
Viens avec moi, et je te promets que tu sortiras d'ici vivante. Allez ! | Open Subtitles | تعالي معي، وأعدكِ أن أخرجكِ . حيةً من هنا، هيا |
Donnez-moi une chance de vous prouver que je vaux bien plus vivante que morte. | Open Subtitles | فقط أعطني فرصة لأثبت لك أني حيةً أساوي أكثر مما أنا ميته |
Je m'occupe de cette fille. J'ai besoin d'elle vivante. | Open Subtitles | إنني أستغل تلك الفتاة، أحتاجها حيةً |
Morte ou vivante, c'était traumatisant. | Open Subtitles | حيةً أم ميتة , اللحظة كانت درامية |
J'ai été enterrée vivante... ce qui me met dans une position privilégiée pour commenter l'horreur ressentie. | Open Subtitles | -أنا دُفِنتُ حيةً ما يجعلني مؤهلة فريدة للتعليق على هذا الرعب |
Zhaan veut qu'on lui capture une autre bestiole, et vivante ce coup-là. | Open Subtitles | زان" تقول أننا يجب أن نمسك" حشرة أخرى حيةً هذه المرة |
Sauf que le Jour d'Après, j'étais toujours vivante. | Open Subtitles | عدا اليوم التالى، كنت مازلت حيةً |
Plus tard en 2006, le Département sera l'un des parrains d'une manifestation culturelle intitulée < < A Living Memorial to the Holocaust > > (Une commémoration vivante de l'Holocauste) au Museum of Jewish Heritage (Musée du patrimoine juif). | UN | 34 - وفي وقت لاحق من عام 2006، ستشارك الإدارة في رعاية حدث ثقافي في متحف التراث اليهودي بعنوان " ذكرى حيةً للمحرقة " . |
Je pense qu'elle pourrait être encore vivante. | Open Subtitles | أعتقد أنها قد تكون حيةً |
Toujours vivante à ce que je vois. | Open Subtitles | لازلتي حيةً كما أرى |
Ce qui signifie qu'Amanda a besoin de moi vivante pour une raison. Tu n'es pas obligée de découvrir ce que c'est. | Open Subtitles | ممَ يعني أن (أماندا) تريدني حيةً من أجل شيء ما |
Quand elles étaient petites et que Caroline était vivante, on s'amusait tellement. | Open Subtitles | عندما كانوا صغاراً و كانت (كارولاين) حيةً اعتدنا على الاستمتاع |
Si elle n'avait pas été là, Kathy serait encore vivante. | Open Subtitles | لولا فعلتها , لكانت (كاثي) حيةً تُرزق |
vivante. | Open Subtitles | حيةً |