"حيدر" - Translation from Arabic to French

    • Heydar
        
    • Haidar
        
    • Haider
        
    • Haydar
        
    • Hyder
        
    • Hayder
        
    • Heidar
        
    Allocution de S. E. M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise UN خطاب فخامة السيد حيدر علــي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان
    Cette politique officielle des dirigeants azerbaïdjanais est également reflétée dans la déclaration susmentionnée faite par Heydar Aliyev, confirmant pleinement nos craintes. UN وقد تجسدت استراتيجية أذربيجان الرسمية هذه في كلمة السيد حيدر علييف السالفة الذكر، التي أكدت مخاوفنا تماما.
    Des preuves relatives à ces recherches ont été découvertes dans les documents de la ferme Haidar. UN وعثر على أدلة عن هذه الدراسات في وثائق كانت موجودة في مزرعة حيدر.
    Mme Haidar a commencé une grève de la faim à l'aéroport de Lanzarote pour réclamer son retour chez elle, auprès de sa famille, à Laayoune. UN وبدأت السيدة حيدر إضراباً عن الطعام في مطار لانثاروتي، مطالبة بالعودة إلى منـزلها وأسرتها في العيون.
    Docteur Haider Abdel Shafi, Président de la Société du Croissant-Rouge UN الدكتور حيدر عبد الشافي، رئيس جمعية الهلال اﻷحمر
    Agent (stagiaire) Haydar Abd-al-Karim al-Abbud (fils de Ghazzalah), 1992, Halab UN الشرطي المتمرن حيدر عبد الكريم العبود والدته غزالة مواليد 1992 حلب
    La Fondation Heydar Aliyev, organisation non gouvernementale, a fait de l'éducation sa principale activité. UN وقد اختارت مؤسسة حيدر ألييف، وهي مؤسسية غير حكومية، التعليم كأحد أنشطتها الأساسية.
    Allocution de M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise UN خطــاب فخامة السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان
    M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale UN اصطحب السيد حيدر على رضا أوغلي علييف، رئيس جمهورية أذربيجان إلى قاعة الجمعية العامة.
    M. Heydar Alirza ogly Aliyev, Président de la République azerbaïdjanaise, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. UN اصطحب السيد حيدر علي رضا أوغلي علييف رئيس الجمهورية اﻷذربيجانية إلى خارج قاعة الجمعية العامة.
    Allocution de M. Ilham Heydar oglu Aliyev, Président de la République d'Azerbaïdjan UN خطاب السيد إلهام حيدر أوغلو ألييف، رئيس جمهورية أذربيجان
    Après 32 jours, Mme Haidar a été autorisée par les autorités marocaines à retourner à Laayoune et a suspendu sa grève de la faim. UN وبعد انقضاء 32 يوماً، أوقفت السيدة حيدر إضرابها عن الطعام عندما سمح لها المغرب بالعودة إلى العيون.
    45. La Commission a trouvé deux manuels de ce genre relatifs à la production de précurseurs dans les dossiers de la ferme Haidar. UN ٤٥ - ووجدت اللجنة مثالين لهذه االكتيبات يتصلان بإنتاج السلائف في الملفات التي عثر عليها في مزرعة حيدر.
    Affirmation contredite par les déclarations du général Nizar Attar et les documents de la ferme d'Haidar. UN ثمة تعارض مع بيانات الفريق نزار العطــار ووثائق مزرعة حيدر.
    Docteur Haider Abdel Shafi, Président de la Société du Croissant-Rouge UN الدكتور حيدر عبد الشافي، رئيس جمعية الهلال اﻷحمر
    Notre premier orateur sera M. Mohammad Haider Reza, Dicteur du Centre d'action contre les mines en Afghanistan. UN المتكلم الأول هو السيد محمد حيدر رضا، مدير مركز الإجراءات المتعلقة بإزالة الألغام في أفغانستان.
    Les forces de sécurité seraient revenues une deuxième fois et auraient arrêté une autre femme, Salwa Hasan Haider. UN ويُزعم أن قوات الأمن شنت هجمة ثانية على نفس المنزل وأوقفت سلوى حسن حيدر.
    Un civil du nom de Haydar Oǧuz a été tué par balles par des terroristes. UN قتل مدني يدعى حيدر أوغوز برصاص إرهابيين.
    Le projet est mené conjointement par le Ministère des technologies de l'information et de la communication (MCIT), la Fondation Haydar Aliyev et le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وتتولى تنفيذ هذا المشروع كل من وزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومؤسسة حيدر ألياف والبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة.
    M. Muhammad Haydar Zammar: détention arbitraire, catégorie III. UN السيد محمد حيدر زمار: احتجاز تعسفي الفئة الثالثة.
    Hyder, prends la voiture. Je reviendrai avec ces gars. Open Subtitles حيدر " ارجع بالسيارة " انا ساعود مع هؤلاء الرجال
    Hayder Mohamed, journaliste au journal indépendant Al Wasat, aurait quant à lui été enlevé à son domicile par les forces de sécurité, puis torturé. UN وزُعم أن حيدر محمد، وهو صحفي يعمل في صحيفة الوسط المستقلة قد اختُطف من منزله على يد قوات الأمن ثم تعرّض للتعذيب.
    Récemment, le Président de la République azerbaïdjanaise, Heidar Aliev, a écrit aux présidents des trois pays qui coprésident le Groupe de Minsk de l'OSCE — la Russie, les États-Unis d'Amérique et la France — au sujet du conflit du Haut-Karabakh, déplorant vivement que la recherche d'un règlement du conflit n'aboutisse pas. UN بعث رئيس أذربيجان حيدر الييف مؤخرا رسالة إلى رؤساء البلدان الثلاث المشتركة في رئاسة مجموعة مينسك التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وهي الاتحاد الروسي والولايات المتحدة اﻷمريكية وفرنسا، يتعلق بنزاع ناغورنو كراباخ أعرب فيها عن استيائه في التأخير الحاصل في إيجاد حل للنزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more