Je n'hésite pas à dire que j'ai été déçu car... il n'a pas eu la courtoisie de répondre. | Open Subtitles | حسناً, لا أمانع القول أنني كنت خائب الظن قليلاً لأنه لم يجاملني بالرد حتى |
Ce doit être frustrant, d'être déçu par quelqu'un sous ses ordres. | Open Subtitles | اوه انا لا يمكنني تخيل هذا الشعور بأن تكون خائب الظن بأحد تحت امرتك |
Si vous aviez prévu d'aller quelque part, alors quelqu'un va être très déçu. | Open Subtitles | ،إذا كنت تنوي التواجد بمكان ما الآن فأظن أن أحدهم سيكون خائب الظن للغاية |
Je suis un peu déçu que ce ne soit pas nous qui attrapions Bodnar. | Open Subtitles | أجل,أنا خائب الظن قليلا أنه ليس نحن من سنطيح ببودنار |
Au fond de moi, je suis déçu quand vous le faites. | Open Subtitles | أجل، ولكني خائب الظن سراً حينما تقوما بذلك |
C'est moi ou il a l'air déçu ? | Open Subtitles | هل أنا مخطئ أو أنه يبدو خائب الظن قليلاً ؟ |
Je ne suis pas en colère, Porsche, Je suis seulement déçu. S'il te plait, s'il te plait, s'il te plait, s'il te plait. George... | Open Subtitles | ،لست غاضباً، بورش أنا خائب الظن وحسب جورج |
Et je dois te dire que je suis un peu déçu que tu ne voies pas ma douleur. | Open Subtitles | و يجب أن اخبركَ انني خائب الظن قليلاً بأنكَ لا تستطيع رؤية الألم الذي أشعر بهِ |
Il faut être prêt à entrer en scène devant un public déçu qui venait voir Kenny Van Heffington. | Open Subtitles | يجب ان تكون جاهزا عند الطلب لتخرج و تواجه جمهورا خائب الظن و الذي كان متواجدا ليرى كيني فان هيفنغتون |
J'étais un peu déçu de renoncer aux toilettes à jet d'eau. | Open Subtitles | نعم,كنت خائب الظن قليلا لأننا لم نسعى للمرحاض الذي يغسل المؤخرة لكن عدا ذلك |
Tu ne peux pas faire l'amour à quelqu'un et ne jamais le rappeler à moins d'être profondément déçu. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تمارس الحب مع شخص و لا تتصل به إلا إذا كنت خائب الظن |
Vous devez être déçu, n'est-ce pas, Steve ? | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون خائب الظن , هاه , ستيف ؟ |
Je pensais qu'il était déçu que je me sois jamais défoulé sur quiconque. | Open Subtitles | و هو كان خائب الظن بي بأني لمن أتشاجر مع أحد |
Tu es juste déçu car ce n'est pas un robot. | Open Subtitles | انت فقط خائب الظن لأنه ليس آلي |
Je suis déçu de toi. | Open Subtitles | كنت خائب الظن بك |
Écoutes, je comprends que tu sois déçu et en colère à cause de Flintwood et de la lutte et de ton père biologique, mais tu sais quoi ? | Open Subtitles | استمع, أتفهم أنك خائب الظن وغاضب بشأن "فلينتود" والمصارعة ووالدك الحقيقي, ولكن أتعلم ماذا؟ |
Ton papa est un peu déçu par ça, mais il s'en remettra. | Open Subtitles | "والدك" "خائب الظن قليلا من هذا" "لكن بالإمكان التغافل عن ذلك" |
J'étais... déçu que tu ne m'aies pas proposé de t'y accompagner. | Open Subtitles | كنت... خائب الظن لأنك لم تطلبي مني مصاحبتك |
Pendant une seconde, je ne pouvais pas dire si tu étais heureux ou déçu. | Open Subtitles | للحظة، لا أعرف لو أنك سعيد أم خائب الظن |
Lauren, je sais que tu es déçue, mais franchement, tu me déçois. | Open Subtitles | لورين , اعرف ان خائبة الظن ... لكن صراحةً , انا خائب الظن فيكِ الاختيار تحدد |
Tu me déçois beaucoup, je te croyais pas comme ça. | Open Subtitles | انا خائب الظن بك لم اظن انك هذا النوع من الرجال |
Je ne le cache pas, vous me décevez beaucoup. | Open Subtitles | يجب ان اقول انني خائب الظن بكم جميعاً |