"خائفون من" - Translation from Arabic to French

    • peur de
        
    • peur d'
        
    • peur du
        
    • peur des
        
    • effrayés par
        
    Les armes sont tellement diabolisées... que la moitié du pays a peur de manier un revolver. Open Subtitles لقد تعالت الصيحات من سلطات التحكم بالأسلحة نصف الأمة خائفون من حمل السلاح
    Selon d'autres informations, les enfants qui se seraient échappés ou auraient déserté le CPN (maoïste) auraient peur de rentrer chez eux de crainte d'être arrêtés par les forces de sécurité. UN وتشير تقارير إلى هرب أطفال آخرين أو فرارهم من صفوف الحزب لكنهم خائفون من مغبة قيام قوات الأمن بإلقـاء القبض عليهم.
    Les hommes ont peur de danser. L'ego masculin est trop fragile. Open Subtitles يبدو أن الرجال خائفون من الرقص الغرور الذكوري هش للغاية على ما يبدو
    Et regarde-nous maintenant, on a peur d'aller en prison. Open Subtitles الآن أنظر إلينا، نحن خائفون من الذهاب للسجن
    par peur d'aller dégoter le filon ! Open Subtitles خائفون من الذهاب والحصول على بعض المال القذر
    Certains ont peur du progrès. Elle est elle-même un dinosaure. Open Subtitles بعض الناس خائفون من التقدم هي ديناصور بنفسها
    Ça ne les gênerait pas de restreindre vos droits, mais ils ont peur des répercussions politiques. Open Subtitles ليس لإنهم يريدون تحديد حقوقنا, ليس لأنهم خائفون من العواقب السياسية.
    Quoi, vous êtes tous effrayés par ce type ? Que quelqu'un me dise pourquoi. Open Subtitles ماذا , هل جميعكم خائفون من هذا الرجل؟ فليخبرني أحدكم لماذا
    Je pense que les gens disent non par peur de dire oui. Open Subtitles أعتقدُ أن الناس حينما يقولون لا، فإنهم فقط خائفون من قول نعم
    Parce qu'aujourd'hui personne ne sait où ils vont, mais ils n'ont pas peur de ce qui les attend au tournant. Open Subtitles لأن اليوم لا أحد يعرف لأين متجهون، لكنهم غير خائفون من نهاية الطريق.
    J'ai vu tellement de femmes jeter leur ambition à la poubelle parce qu'elles avaient peur de perdre un homme. Open Subtitles لقد رأيتُ العديد من النساء لديها طموحات بعيدة لأنهم خائفون من أن يفقدوا رجلهم .
    Vous avez juste peur de découvrir à quel point elle est petite ! Open Subtitles وانتم ايضا جميعا خائفون من ايجاد ذلك في الخارج
    On fouille mutuellement nos chambres, pour chercher des réponses aux questions qu'on a trop peur de poser ? Open Subtitles البحث في الغرف ونبحث عن إجابات لأسئلة نحن خائفون من سؤالها؟
    Pourquoi avoir peur de donner un nom à cette relation, Nick ? Open Subtitles بإنّنا خائفون من الإعطاء هذا اسم العلاقة، نيك؟
    "Pourquoi avons-nous peur de donner un nom à cette relation, Nick ?" Open Subtitles إنّنا خائفون من الإعطاء هذا اسم العلاقة، نيك؟
    On a peur... de cette émotion qui, dans un sens, est notre gagne-pain. Open Subtitles نحن خائفون من هذه العاطفة ، التي هي بذرة إعالتنا
    Ils ont peur de ne pas craindre car ils ont peur de la liberté. Open Subtitles هم خائفون ليس ل، لأنهم خائفون من الحرية.
    Et vous avez trop peur d'une stupide légende pour agir! Ils savent où nous trouver, mais si on a besoin d'aide il n'y a plus personne. Open Subtitles و أنتم جميعا خائفون من أسطورة هندية غبية أن تفعل شيئا ، أنا أكرهها
    La jeune femme a dit que les gens avaient peur d'une légende indienne? Open Subtitles المرأة فى قاعة البلياردو قالت أن الجميع خائفون من أسطورة هندية
    Elles ont juste peur d'affronter la vie seules. Open Subtitles هم فقط خائفون من الإمتِلاك لمُوَاجَهَة الحياةِ لوحدهم.
    Tous les dentistes portent des gants car ils ont peur du sida. Open Subtitles جميع علماء الصحة الآن ، يرتدون القفازات لأنهم خائفون من الأيدز
    Les gens ont peur du progrès, Ms. Peabody, Open Subtitles الناس خائفون من التقدم، السيدة بيبودي،
    Ils n'ont plus peur des mines. Ce sont les meilleurs. Open Subtitles هم ليسوا خائفون من الألغام هم أفضلنا.
    " Les hommes sont effrayés par les femmes de nos jours. Open Subtitles الرجال اليوم خائفون من النساء "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more