Il a eu peur de finir sous terre à son tour. | Open Subtitles | كان خائفًا من أنهم سيدفنونه مكانها أن علِموا بذلك |
J'avais peur de venir ici. Il m'a dit que le plus grand risque était de n'en prendre aucun, alors... | Open Subtitles | كنت خائفًا من الانتقال لهنا لكنه قال لي إن أكبر مخاطرة هي عدم المخاطرة |
Je devais avoir peur de ne sauver personne. | Open Subtitles | أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع |
Je devais avoir peur de ne sauver personne. | Open Subtitles | أظنني كنت خائفًا من أن لا أتمكن من إنقاذ الجميع |
J'ai pas peur de ces enfoirés, j'ai peur de personne. | Open Subtitles | لست خائفًا من هؤلاء الأوغاد. لست خائفًا من أيّ أحد. |
Les hommes ne peuvent pas tous faire ça. Hey ! Je n'ai pas peur de me battre. | Open Subtitles | ليس كل رجل بإمكانه فعل ذلك أنا لست خائفًا من العراك |
Si vous m'aviez pas poussé, je serais sûrement encore au bord du gouffre, avec la peur de sauter. | Open Subtitles | لربما ما زلت واقفًا على حافة الهاوية خائفًا من القفز |
Vous avez pris sa place à la dernière minute, et je pense que c'est parce que vous aviez peur de quelque chose que j'aurais pu dire. | Open Subtitles | لقد تدخلت فى آخر دقيقة وأعتقد لأنك كنت خائفًا من شئ ربما أقوله |
Tu t'es évanoui hier soir et j'avais peur de te réveiller. | Open Subtitles | لقد مرّت بنا الليلة الماضية و أنا كنت خائفًا من أن أوقظك |
- Il se peut qu'il ait eu peur... de te mettre en danger. | Open Subtitles | ممنَّ؟ خائفًا من أن يضعكِ في الخطر. |
Parce que je ne suis pas peur de rien ni personne. | Open Subtitles | لأنني لست خائفًا من أي شيء أو من أي شخص |
J'avais peur de ça. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفًا من أن يحدث شيئًا كهذا |
D'abord j'avais peur de me marier. | Open Subtitles | في البداية ، كنت خائفًا من أن اتزوج |
Et vous n'avez pas à avoir peur de la différence. | Open Subtitles | ولايجب أن تكون خائفًا من المختلف |
Bien sûr. Mais je n'ai pas peur de... Fils de... | Open Subtitles | بالتأكيد ولكني لست خائفًا من.. |
Et Léo n'a pas peur de s'empaler sur sa clavicule ? | Open Subtitles | وأليس (ليو) خائفًا من أن يصيب ترقوتها؟ **لكونها نحيفة** |
C'est dur à croire que papa avait peur de quoi que ce soit. | Open Subtitles | من الصعب تصديق أن أبي كان خائفًا من شيءٍ ما ...اسمع |
On a tous besoin de quelqu'un pour nous garder sur le droit chemin, quelqu'un pour nous sortir de la merde... qui n'a pas peur de nous inculquer la crainte de Dieu. | Open Subtitles | كلنا بحاجة إلى شخص يُبقينا على الطريق المستقيم شخص سيُخرجنا من أسوء حالاتنا شخص ليس خائفًا من وضع الخوف من الرب في أنفسنا |
J'ai pas peur de mourir. | Open Subtitles | أيها الغبي أنا لست خائفًا من الموت |
Il n'avait pas peur de l'intimité. | Open Subtitles | .لم يكن خائفًا من المودة |