| Quand je t'ai accusée de Traîtresse et tout, j'avais tort. | Open Subtitles | كل ما قلته عن أنك خائنة وما شابه ذلك، كنت مخطئاً بقوله. |
| Becky Jackson, ne reste pas sur mon chemin, de peur que je te considère comme une Traîtresse. | Open Subtitles | بيكي جاكسون لا تقفي في طريقي حتى لا أعتبرك خائنة |
| C'était plus facile pour moi de croire que ma fille était une traître plutôt que de voir... à quel point notre relation était devenue irréparable. | Open Subtitles | كان أسهل علي إعتقاد أن إبنتي خائنة من النظر إلى كيف أصبحت علاقتنا لا تنصلح |
| La voilà. traître à ma famille, - voleuse de ce qui m'appartient. | Open Subtitles | ها هي ذي، خائنة لأسرتي، سارقة لما يخصّني. |
| Tu es parfaite Il semble que la première victime n'était infidèle. | Open Subtitles | ستكونين بخير يبدو ان اول ضحية لم تكن خائنة |
| L'auteur indique que sa mère n'a jamais été déclarée coupable de crime nazi ou de trahison. | UN | وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة. |
| On m'a sermonnée comme si j'avais trahi... ils [les membres du groupe armé] se sont rués à l'attaque et ont tué le couple et le bébé. | UN | ولكنهم وبخوني كأني خائنة وأسرعت المجموعة المسلحة بالمجيء وقامت بقتل الزوجين والطفل. |
| Donc si tu penses que tu ne peux plus me faire confiance ou si tu penses que je suis une horrible personne parce que j'ai trompé... | Open Subtitles | لذا اذا كنت لاتعتقد انه يمكنك الوثوق بي بعد الآن أو اذا كنت تعتقد انني انسانة سيئة لأنني خائنة.. |
| Petite Traîtresse perfide! Pas besoin d'elle. Petite Traîtresse perfide! | Open Subtitles | خائنة العهد هذه ذات الخطط الصغيرة، أنا لا أحتاجها |
| Les Maraudeurs ont dit qu'elle était une Traîtresse de m'avoir épousé. | Open Subtitles | الغجر، الذين ظنوا انها خائنة لزواجها مني. |
| Si cette femme réussit, nous devrons la dénoncer en tant que Traîtresse et meurtrière. | Open Subtitles | إذا نحجت هذه المرأة يجب أن نستنكرها باعتبارها خائنة ومغتالة |
| Tu n'es qu'une Traîtresse. Tu n'as pas d'honneur. | Open Subtitles | بينما أنت مجرد خائنة, عديمة الشرف |
| Si tu rends cette opération publique tu seras considérée comme traître... | Open Subtitles | ماذا ؟ اذا قمت بنشر هذه العملية بـ الاعلام سيتم أعتبارك خائنة للـ ولايات المتحدة الامريكية |
| Ma chère bien aimée, nous sommes réunis aujourd'hui parce qu'une petite salope de traître a eu ce qui lui pendait au nez. | Open Subtitles | أعزائي الأحباب لقد تجمعنا هُنا الليلة من أجل خائنة عاهرة صغيرة إستحقت ما حدث لها |
| La CIA dit que je suis un traître, et toi tu dis que je travaille toujours pour la CIA. | Open Subtitles | تقول وكالة الاستخبارات أني خائنة وتقولين عني أني لا أزال أعمل للوكالة |
| C'est ma parole contre celle... d'une femme infidèle et d'un pauvre paumé. | Open Subtitles | كل ما لديك هو كلماتي ضد زوجة خائنة ومجرم مقتول |
| "Tu es infidèle, et maintenant que Sam et moi ne sommes plus mariés, tu savais que ce que tu faisais était mal et tu m'as menti. | Open Subtitles | أنتي خائنة بعدما تطلقنا أنا وسام كنتي تعلمين ان ماتفعلية خطأ ولذلكِ كذبتي علي |
| Tu réalises que ça fait de moi une infidèle, ce qui t'a fait tellement souffrir, ce qui t'a fait rompre avec moi. | Open Subtitles | أنت تدرك أن هذا يجعلني خائنة الشيء الذي يؤلم بشدة لدرجة أنه جعلك تنفصل عني |
| L'auteur indique que sa mère n'a jamais été déclarée coupable de crime nazi ou de trahison. | UN | وتصرح صاحبة البلاغ بأن والدتها لم تُتهم قط بأنها مجرمة نازية أو خائنة. |
| Ils ont tué Leigh car elle a trahi ce pays. | Open Subtitles | قتلوها لأنها خائنة لهذه البلاد |
| Et si un homme tue car sa femme l'a trompé: | Open Subtitles | افترض أن رجل قتل بسبب أن زوجته خائنة : |
| Donc, tu m'aimeras encore même si je suis une catin qui trompe et ment ? Mais je vais marcher derrière toi dans les escaliers. | Open Subtitles | إذًا، ستظل تحبني حتى لو كنت خائنة وكاذبة؟ لكن سأسير خلفكِ في السلالم. |
| Vous savez que ce n'est pas une espionne Russe ou une traitre ou une terroriste. | Open Subtitles | أنت تعلم أنها ليست جاسوسة روسية أو خائنة أو إرهابية |
| Katarina était une traitresse pour les deux pays, deux superpuissances mondiales. | Open Subtitles | كانت (كاتارينا) خائنة لبلدين قوتان عالميتان عظيمتان |
| Pro-vie, je trahis mon sexe. | Open Subtitles | إن قلت إني من مؤيدي الحياة سأكون خائنة لبني جنسي |
| Mais elle ne sait rien de moi. Et ça fait de toi une menteuse. | Open Subtitles | بينما هي لا تعرف أنّكِ مارستِ الجنسَ معي، وهذا يجعلُ منكِ خائنة |