"خاتما" - Translation from Arabic to French

    • une bague
        
    • alliance
        
    • anneau
        
    Mais quand un Sierra-Léonais veut offrir une bague en diamants à sa fiancée, il doit la faire venir de l'étranger. UN بيد أنه عندما يريد الرجل في سيراليون أن يقدم لخطيبته خاتما ماسيا فعليه أن يستورد هذا الخاتم من الخارج.
    Tu vois, quand j'étais à New York, j'ai acheté une bague. Open Subtitles انظري، عندما كنت في نيويورك، اشتريت خاتما
    Pendant que tu portes une bague de corail. Open Subtitles بينما أنت ترتدين خاتما مصنوعا من الأصداف، لا أقل
    Vous avez caressé votre annulaire qui ne porte pas d'alliance. Open Subtitles وقد شاهدتك تتحسسي أصبع الخاتم، الذي لا يحتوي خاتما بالأساس
    C'était un petit anneau en bois, comme un rideau en chêne. Open Subtitles لقد كان خاتما خشبي صغير مثل حلقة الستائر , مصنوع من خشب البلوط
    Quand le suspect regarde de plus près, il voit qu'elle porte une bague. Open Subtitles عندما يلقي الجاني نظرة أقرب يرى أنها ترتدي خاتما
    Ou toi-- que ton pénis va rester à jamais en érection plus d'une dizaine de secondes, même avec une bague à bite. Open Subtitles وانت وقضيبك الذي لا يحافظ على انتصاب حتى مع وجود خاتما حوله
    Achète-moi une bague et donne lui une de ses vieilles bagues! Open Subtitles اشتري لي أنا خاتما , وأعطها واحدا من خواتمها القديمة
    Le dernier mec qui a eu cet accès a dû m'acheter une bague. Open Subtitles اخر رجل سمحت له بان يقترب من هناك وجب عليه ان يشتري لي خاتما
    Ça lui rappellera que je n'ai pas une bague en or. Open Subtitles فهذا سيذكرها فقط ,اني لا املك خاتما ذهبيا
    Donc il s'avéra que le gars qui n'avait pas pris mes appels et qui mangeait un steak au milieu de la nuit économisait toute l'année pour m'acheter une bague. Open Subtitles إذا إتضح أن الرجل الذي لم يرد على مكالماتي وأكل اللحم في وسط الليل إدخر طوال العام ليشتري لي خاتما
    Parce que je l'aime, et ce matin, dans son buffet, j'ai trouvé une bague. Open Subtitles لأنني أحبه وهذا الصباح، وجدت خاتما في خزانة ملابسه
    Il va aller jusqu'à Ipswich pour m'offrir une bague ! Open Subtitles لقد ذهب الى ابسويتش كي يشتري لي خاتما
    Ils ont emporté le téléviseur, le magnétoscope et une bague en or de Djuka Pavic. UN وأنهم نهبوا من البيت جهاز تليفزيون وجهاز فيديو ، كما أخذوا خاتما ذهبيا من ديوكابافيتش .
    - Oui, il... portait une bague. Open Subtitles -هل هناك شيئ آخر ؟ -نعم ، لقد كان يرتدي خاتما
    Il se distingue parce qu'il portait une bague. Open Subtitles لقد بقي بالخارج لأنه كان يرتدي خاتما
    Vous avez l'alliance d'un homme mort dans votre poche, vous le saviez ? Open Subtitles لديك خاتما يخص الشخص المقتول هل كنت تعرف هذا؟
    Elle portait une alliance. Open Subtitles لا كيت , كانت ترتدي خاتما في اصبعها
    Elle ne porte pas son alliance. Open Subtitles انها لا ترتدي خاتما
    Uniquement un sale égoïste avec un anneau et ses trois ex-amis. Open Subtitles بل سيكون هناك إنسان أناني تافه يملك خاتما و ثلاثة أشخاص آخرين كانوا أصدقاء له
    C'est parce que tu as un anneau au doigt Open Subtitles لأن لديك خاتما في إصبعك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more