"خادمك" - Translation from Arabic to French

    • votre serviteur
        
    • ton serviteur
        
    • votre domestique
        
    • votre valet
        
    • larbin
        
    • ton valet
        
    • ton vassal
        
    • ton majordome
        
    • servante
        
    • votre esclave
        
    • votre serveur
        
    • votre majordome
        
    Venez à nous dans notre obscurité et Menez votre serviteur dans la lumière. Open Subtitles تعال إلينا في ظلماتنا و قِد خادمك نحو النور.
    Protecteur des damnés, nous vous demandons de bénir cette union entre votre serviteur et sa fiancée. Open Subtitles احمها من اللعنة، ونسألك أن تبارك هذا الزواج، بين خادمك وعروسه.
    Tu t'éprends d'hommes qui n'en valent pas la peine, alors que celui qui t'a ramené d'entre les morts... reste ton serviteur fidèle et dévoué. Open Subtitles انت تضيع مجهودك مع رجال غير نافعين عندما يكون الشخص الذى احضرك من الموت هو خادمك
    Puis j'ai eu pitié de votre domestique. Open Subtitles لقد أخذتني الشفقة بـ خادمك وطلبت منه أن يأوي إلى الفراش
    Voilà ce que nous allons faire. Montons parler à votre valet. Open Subtitles حسناً، سأخبركم ماذا سنفعل سنصعد الآن ونتحدث إلى خادمك
    - J'suis pas ton larbin. Open Subtitles لست خادمك الناقل
    Voici ton valet, jardinier, cuisinier, garde-chasse, majordome, ta gouvernante, bonne de salon, bonne de maison, bonne de cuisine, ton décaillouteur de chaussures, et un employé superflu avec qui je n'ai pas de relation gay. Open Subtitles هذا خادمك وهذا البستاني طباخك، مراقب الصيد كبير الخدم، مدبرة المنزل خادمة الصالون خادمتك الأخرى
    Je suis ton vassal. Open Subtitles أنا خادمك.
    Tu leur a fait croire que j'étais ton majordome ? Open Subtitles هل جعلتهم يعتقدون أني خادمك أو شيء مماثل؟
    votre serviteur a développé des appréhensions à propos de notre relation. Open Subtitles لقد بدأ خادمك بالشك حول العلاقة التي بيننا.
    votre serviteur ne vivra pas jusqu'à ce jour. j'ai promis de vivre et de mourir en tant que Guillotine. Open Subtitles خادمك لن يعيش ليرى ذلك اليوم عندما التحقت بمقاتلي السكين القاطع للإمبراطور الراحل كان امراً منه
    Si vous ne trouvez pas votre serviteur, comment allez-vous trouver le garçon ? Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع إيجاد خادمك فكيف ستجد الصبي?
    Je suis votre serviteur Père. Open Subtitles أنا خادمك يا أبى
    La bonté de Votre Majesté émeut votre serviteur aux larmes. Open Subtitles لطف جلالتك قد أنزلت دموع خادمك
    Ce truc est ton serviteur ? Open Subtitles هذا الشيء هو خادمك أليس كذلك ؟
    Tu sais que je t'aime, et que je ferai n'importe quoi en mon pouvoir si tu le demandais, et pour cela je suis ton serviteur ainsi que ton frère. Open Subtitles "وتعرفين أنني أحبك، "وسأفعل أي شيء بمقدوري في العالم قد تطلبينه مني، وسأكون خادمك مثلما أكون أخيك"
    votre domestique doit être aux mains des Sioux. Open Subtitles لا توجد أى علامة لوجود خادمك أخشى أنه وقع فى أيدى السوز
    je suis votre domestique dans la chambre de conseil, ou aussi bien ici au bain. Open Subtitles أنا خادمك في قاعة المجلس، أو هنا فى قاعة الاستحمام
    Plutôt des requêtes... que vous feriez, non à votre valet, mais à votre majordome. Open Subtitles مثل هذه الطلبات كانت في البيت وأنت تخاطب خادمك لكن إلى كبير خدمك
    Je ne suis pas une servante qu'on congédie. Open Subtitles أنا لست خادمك أيها القيصر لا تأمرنى بالانصراف
    Je suis votre esclave. À votre avis ? Open Subtitles انني خادمك , اذا من تعتقدني معه؟
    Il est allé dans votre maison. Il avait accès à votre serveur. Open Subtitles لقد كان في منزلك ، لقد كان لديه وصول إلى خادمك
    Je n'aime pas votre majordome, alors j'ai apprécié le spectacle. Open Subtitles أنا لست متحمسة للغاية بشأن خادمك, لذا أخشى أنني استمتعت بالأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more