"خارجية أفغانستان" - Translation from Arabic to French

    • des affaires étrangères de l'Afghanistan
        
    • afghan des affaires étrangères
        
    • des affaires étrangères afghan
        
    • des affaires étrangères d'Afghanistan
        
    • aux affaires étrangères de l'Afghanistan
        
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant des exposés de S.E. M. Zalmai Rassoul, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به معالي السيد زلماي رسول، وزير خارجية أفغانستان.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Jawed Luden, Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد جاود لودن، نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Zalmai Rassoul, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد زلماي رسول، وزير خارجية أفغانستان.
    par le Vice-Ministre afghan des affaires étrangères UN موجهتان من نائب وزير خارجية أفغانستان إلى اﻷمين العام
    par le Vice-Ministre afghan des affaires étrangères UN اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان
    Le Ministre des affaires étrangères afghan, Zalmai Rassoul, a également pris part à ce débat. UN كما شارك في المناقشة زلماي رسول، وزير خارجية أفغانستان.
    Le Conseil entend une déclaration de S.E. M. Rangin Dâdfar Spantâ, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به معالي السيد رانغين دادفار سبانتا، وزير خارجية أفغانستان.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Le Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a déclaré qu'il déplorait vivement qu'un local employé comme secrétaire ait perdu la mort, que le personnel de l'ambassade ait été blessé et que l'ambassade ait été brûlée. UN وأعربت وزارة خارجية أفغانستان عن أسفها العميق لموت السكرتير المحلي وجرح موظفي السفارة وحرق السفارة.
    par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan UN اﻷمين العام من نائب وزير خارجية أفغانستان
    spéciale des Nations Unies en Afghanistan par le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan UN وزير خارجية أفغانستان الى رئيس بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة الى أفغانستان
    Le Conseil a commencé à examiner la question et a entendu une déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a fait une nouvelle déclaration. UN وأدلى نائب وزير خارجية أفغانستان ببيان آخر.
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan a fait une autre déclaration. UN وأدلى ببيان آخر نائب وزير خارجية أفغانستان.
    Je donne maintenant la parole à S. E. M. Rangin Dâdfar Spantâ, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan. UN أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد رانجين دادفار سبانتا، وزير خارجية أفغانستان.
    À cet égard, nous nous félicitons du dialogue constructif qui a eu lieu ce matin entre les Ministres des affaires étrangères de l'Afghanistan et du Pakistan. UN وفي ذلك الخصوص، نرحب بالحوار البناء الذي أجراه هذا الصباح وزيرا خارجية أفغانستان وباكستان.
    Je tiens également à remercier les Ministres des affaires étrangères de l'Afghanistan et du Pakistan de leur participation au débat du Conseil aujourd'hui. UN وأشكر أيضا وزير خارجية أفغانستان ووزير خارجية باكستان على مشاركتهما في مناقشة المجلس اليوم.
    Je me réjouis également de la présence parmi nous de M. Spantâ, Ministre des affaires étrangères de l'Afghanistan, et de M. Qureshi, Ministre des affaires étrangères du Pakistan. UN كما أرحب بحضور السيد سبانتا وزير خارجية أفغانستان بيننا اليوم، والسيد قريشي، وزير خارجية باكستان.
    Déclaration du Ministre afghan des affaires étrangères en UN صادر عن وزارة خارجية أفغانستان
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une communication datée du 10 octobre 2003, que j'ai reçue du Ministre afghan des affaires étrangères (voir l'annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003، التي تلقيتها من وزير خارجية أفغانستان.
    Lettre datée du 10 octobre 2003, adressée au Secrétaire général par le Ministre afghan des affaires étrangères UN عنان رسالة مؤرخة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2003 موجهة إلى الأمين العام من وزير خارجية أفغانستان
    Ma délégation salue la participation à ce débat, comme je l'ai dit tout à l'heure, des Ministres des affaires étrangères afghan et pakistanais. UN ويرحب وفدي بمشاركة وزيري خارجية أفغانستان وباكستان في هذه المناقشة.
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères d'Afghanistan a dit que l'année écoulée avait été marquée par des faits importants, mais que les progrès avaient été obtenus au prix de grandes difficultés. UN وقال نائب وزير خارجية أفغانستان إن العام كان حافلا بالإنجازات التي تشكل معالم مهمة، ولكن الإنجازات لم تأت بدون ثمن.
    Le Président par intérim (interprétation de l'espagnol) : Je remercie le Ministre d'État aux affaires étrangères de l'Afghanistan de sa déclaration. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أشكر وزير خارجية أفغانستان على بيانه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more