Mais si nous levons cette malédiction, nous ne serons plus immortels... | Open Subtitles | لكن إن أبطلت اللعنة، فلن نكون خالدين بعد الآن. |
On pensait que la formation, l'augmentation, l'armure nous rendaient intouchables, immortels. | Open Subtitles | كنا نظن أن التدريب التعزيز ، الدروع جعلتنا لا نمس لا نموت ، خالدين |
Mais on n'est pas immortels, pas si on a besoin de se nourrir d'innocents pour survivre. | Open Subtitles | ولكننا لسنا خالدين. لأننا نتغذى على اُناس ابرياء لكي ننجو. |
Je peux tous nous rendre immortels. | Open Subtitles | ألا تدركون أيها الحمقى أنه يمكنني أن أجعلكم خالدين |
Attendant la résurrection éternelle au dernier jour, par Jésus-Christ, notre Seigneur. | Open Subtitles | ولأمل متيقنين أن نُبعث ونعيش خالدين بمعية "يسوع المسيح". |
Un cercle parfait, sans début ni fin... qui représente l'amour et le dévouement éternels de Dieu. | Open Subtitles | دائرة مثالية بدون بداية او نهاية تدل على الله حب و تفاني خالدين |
Parce qu'on a si bien vécu et tant aimé la vie, qu'on s'est crus immortels. | Open Subtitles | لأننا عشنا حياة الرغد , وأحببنا الحياة كثيرا جدا لقد تخيلنا أنفسنا خالدين |
Ils ne sont ni dans le désert, ni au Pérou, ni immortels. | Open Subtitles | ليسوا في الصحراء أو ''البيرو''، أو خالدين. |
Je te donne la chance de prouver que les Sangs Purs ne sont pas immortels. | Open Subtitles | اعطيك الفرصة لكي تثبت ان انقياء الدم ليسو خالدين |
Si l'immortalité est hors la loi seuls les hors la loi seront immortels. | Open Subtitles | ،عندما يحظر الخلود فقط الخارجين عن القانون سيكونوا خالدين |
Les dieux Amunet et Amun-Ra étaient immortels et leur amour était sans fin aussi. | Open Subtitles | الإلهة (أمونت) و(آمون رع) كانا خالدين وحبهم كان بدون نهاية أيضاً |
"nous voudrions être immortels." Non. | Open Subtitles | "وإننا نفضل أن نصبح خالدين" لا ليس الأمر كذلك |
Les acteurs auraient très bien pu continuer comme ça, se croyant devenus immortels. | Open Subtitles | الممثلين عاشوا بالفعل كمصاصي دماء حتى امكنهم ان يتصرفوا مثل هذا ... ...يعتقدوا انهم فى الواقع خالدين |
j'ai l'impression qu'on ne veut pas annoncer qu'on est pas immortels. | Open Subtitles | لكن أنا لا أعلم. يبدو إلى أنهم لا يريدون أن يعلنوا أننا لسنا خالدين. حفنة من الناس العاديين الذين قد يرونى... |
Ils ne sont pas nés immortels. | Open Subtitles | ولم يكن يُقصد أن يصبحوا خالدين. |
Ilaria est dirigée par des immortels et j'essaie de les arrêter. | Open Subtitles | إيلاريا) مسيرة من خالدين و أنا) أحاول الوقوف في طريقهم |
T'es à Paris, tuant des immortels un à un et tu réalises ! Ça pourrait durer éternellement. | Open Subtitles | أنت بـ(باريس)، تصطاد خالدين واحدا تلو الآخر لكن تدرك أنّ ذلك سيأخذ منك دهرا |
Je t'avais dit que nous serions immortels! | Open Subtitles | لقد قلت لكم سنكون خالدين |
Mais vous n'êtes pas immortels. | Open Subtitles | لكنكم لستم خالدين |
Et maintenant, la nièce favorite de Sigmund, dont la jeunesse et la beauté semble réellement éternelle, la femme la plus riche de nous tous, | Open Subtitles | والآن مع أكثر الأميرات فتنة إمرأة يبدو جمالها وشبابها خالدين وامرأة لديها ثروة أكبر من ثروتنا جميعا مُجتمعة |
"une maison qui n'a pas été faite avec les mains, éternelle dans les cieux." | Open Subtitles | "بيت لم تصنعه أيادٍ، خالدين فيه في جنّات النعيم" |
Il seront à jamais éternels et immortels. | Open Subtitles | أنهم خالدين إلى الأبد دائمين |