"خالد بن" - Translation from Arabic to French

    • Khalid Bin
        
    • Khaled Ben
        
    • Khalid ibn
        
    • Khaled Ibn
        
    Je voudrais également saluer vivement la présence, en cette occasion solennelle, du Ministre des affaires étrangères de Bahreïn, S. E. le cheikh Khalid Bin Mohammed Al-Khalifa. UN وأود أن أعرب عن خالص تقديري لحضور معالي الشيخ خالد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين في هذه المناسبة الجليلة.
    La Présidente (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le cheikh Khalid Bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères de Bahreïn. UN الرئيسة: أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    La séance a été inaugurée par le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn, cheikh Khalid Bin Ahmed bin Mohamed Al Khalifa. UN افتتح الاجتماع سمو الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    1. Communication No 60/1996 : Khaled Ben M'Barek c. Tunisie 74 UN 1- البلاغ رقم 60/1996: خالد بن مبارك، تونس . 91
    1. L'auteur de la communication est M. Khaled Ben M'Barek, ressortissant tunisien résidant en France où il bénéficie du statut de réfugié. UN 1- مقدم البلاغ هو السيد خالد بن مبارك، وهو مواطن تونسي يقيم حالياً في فرنسا حيث يتمتع بمركز لاجئ.
    Une autre étude sur le même sujet a été effectuée dans deux institutions de Damas, l'Institut Khalid ibn alWalid pour garçons et l'Institut d'éducation sociale pour jeunes filles. UN وأُجريت دراسة أخرى حول نفس الموضوع في معهدي خالد بن الوليد للفتيان في دمشق، ومعهد التربية الاجتماعية للفتيات بدمشق؛
    École secondaire Khaled Ibn Al Walid du village de Houirab, voisin du camp de Kharaz UN مدرسة خالد بن الوليد الثانوية في قرية هويرب المجاورة لمخيم خرز
    Le Conseil entend des déclarations de S.E. Shaikh Khalid Bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Bahreïn, et du représentant d'Israël. UN واستمع المجلس إلى بيان من سمو الشيخ خالد بن أحمد آل خليفة، وزير خارجية البحرين، ومن ممثل إسرائيل.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Cheikh Khalid Bin Ahmed Bin Mohamed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Son Excellence le cheik Khalid Bin Abdulla Al-Khalifa, Ministre du logement, des municipalités et de l’environnement de Bahreïn. UN سعادة الشيخ خالد بن عبد الله آل - خليفة، وزير الاسكان والبلديات والبيئة في البحرين.
    Son Excellence le cheik Khalid Bin Abdulla Al-Khalifa, Ministre du logement, des municipalités et de l’environnement de Bahreïn. UN سعادة الشيخ خالد بن عبد الله آل - خليفة، وزير الاسكان والبلديات والبيئة في البحرين.
    :: S. E. Cheikh Khalid Bin Ahmed Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères, Royaume de Bahreïn UN معالي الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة وزير الخارجية - مملكة البحرين
    b) Forces Khalid Bin Walid : ces forces sont principalement constituées par une milice du clan des Marehan basée à Kismayo. UN (ب) " قوات خالد بن الوليد " : قوات خالد بن الوليد هي ميليشيا تتكون بصفة رئيسية من إحدى عشائر ماريهان ومقرها في كيسمايو.
    Homs - à côté de la mosquée Khalid Bin al-Walid, 5/8/2011 UN حمص - جانب جامع خالد بن الوليد 5/8/2011
    :: Des terroristes ont fait exploser un engin posé sous un taxi stationné près de la mosquée Khaled Ben el-Walid à Doumar (Damas), qui a fait des dégâts matériels. UN :: كما فجر إرهابيون عبوة ناسفة ألصقوها بسيارة أجرة كانت مركونة بالقرب من جامع خالد بن الوليد في مشروع دمر بدمشق، أدت إلى الحاق أضرار مادية في المنطقة.
    Deux corps ont été retrouvés à Daraya, celui du civil Khaled Ben Oussam Taaama Mourad (né en 1958) et celui d'un homme non identifié d'une vingtaine d'années. UN 18 - في مدينة داريا، عثر على جثتين: الأولى عائدة للمواطن خالد بن عصام طعمة مراد تولد عام 1958، والثانية مجهولة الهوية في العقد الثاني من العمر.
    Présentée par : Khaled Ben M'Barek UN مقدم من: خالد بن مبارك
    10. Khaled Ben Abdallah el-Chamarani UN 10 - خالد بن عبد الله الشمراني
    À 6 heures, un groupe terroriste armé a tiré depuis Bab Houd et Bab el-Turkman sur les forces de l'ordre postées près de l'école Khaled Ben el-Walid et près du centre culturel. UN 48 - الساعة 00/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بإطلاق النار من اتجاه باب هود وباب التركمان على عناصر حفظ النظام قرب مدرسة خالد بن الوليد والمركز الثقافي.
    Tué le 12 novembre 2012 près de la mosquée Khalid ibn al-Walid UN قتل بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2012 قرب جامع خالد بن الوليد
    3. Étude sur la délinquance juvénile effectuée par l'Institut Khalid ibn al-Walid pour garçons et l'Institut d'éducation sociale pour jeunes filles à Damas, Dr. UN 3- دراسة حول جنوح الأحداث في معهدي خالد بن الوليد للفتيان في دمشق، ومعهد التربية الاجتماعية للفتيات بدمشق، 2004، د.
    À 6 h 45, à Tell Kalakh, près de l'école secondaire Khaled Ibn el-Walid, un groupe terroriste armé a attaqué un barrage des forces de l'ordre, faisant un blessé. UN 4 - في الساعة 45/6 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بمهاجمة حاجز لحفظ النظام بالقرب من ثانوية خالد بن الوليد في تلكلخ ما أدى لإصابة عنصر بجروح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more